
Я полагаю, вам не раз случалось замечать это желание повременить, помешкать у людей, которых гложет мучительная скорбь. Душа их словно оцепенела, они испытывают ужас перед всяким подобием действия и ни на что в мире не променяют возможности лежать в постели и, как выражаются пожилые дамы, "лелеять свое горе", иными словами - все вновь и вновь оплакивать случившееся несчастье. Жители Рэттлборо были очень высокого мнения об уме и рассудительности "старины Чарли", и большинство склонялись к мысли, что он прав и что не следует поднимать шум, "пока что-нибудь не выяснится", - как выразился сей почтенный старый джентльмен; и я полагаю, что в конце концов на том бы все и порешили, если бы не крайне подозрительное вмешательство племянника мистера Челноука, молодого человека, ведущего весьма беспорядочный образ жизни и к тому же наделенного отвратительным характером. Этот племянник, по имени Шелопайн, и слышать не хотел о том, что "нужно, де, сидеть спокойно", и настоятельно требовал немедленно начать поиски "тела убитого". Именно так ом и выразился, и мистер Душкине тогда же справедливо заметил, что "это выражение, по меньшей мере, странное". Последнее замечание "старины Чарли" также произвело большое впечатление на собравшихся, и слышали даже, как кто-то весьма внушительно вопросил: "Каким образом могло случиться, что молодой мистер Шелопайн столь хорошо знаком со всеми обстоятельствами исчезновения своего богатого дяди и чувствует себя вправе ясно и недвусмысленно утверждать, будто дядя его убит)" После этого некоторые из присутствовавших обменялись колкостями и резкостями, а в особенности "старина Чарли" и мистер Шелопайн; последнее, впрочем, никого особенно не удивило, ибо вот уже три-четыре месяца как между ними не было и намека на приязнь, а однажды дошло даже до того, что мистер Шелопайн ударом кулака сбил с ног друга своего дяди якобы за какую-то чрезмерную вольность, которую тот позволил себе в доме дяди, где проживал и племянник. Говорят, что в ту минуту "старина Чарли" явил собою образец выдержки и христианского смирения.