
– Тут мы поместим захватывающий репортаж Бернис о фестивале с потрясающими снимками, как только она отклеится от своего стула и принесет нам материал, Эди?
– Слушаю!
– Честно говоря, Берни запаздывает на целый час! Позвони ей еще разок!
– Только что звонила. Никакого ответа.
– С ума сойти!
Их прервал Джордж, человек маленького роста, уже на пенсии, продолжавший, однако, работать наборщиком. Он откатился на стуле от компьютера и предложил:
– Может, подойдет материал о пикнике женского комитета? Я как раз его заканчиваю, и фотография, миссис Мармазель достаточно пикантна, чтобы дать повод для открытия судебного дела.
– О-о-о… – простонал Маршалл, – прямо на первой полосе! Только этого не хватало, чтобы окончательно испортить нашу репутацию.
– Ну, так что теперь будем делать? – спросила Эди.
– Был кто-нибудь на фестивале?
– Я ходил на рыбалку, – ответил Джордж. – Этот фестиваль для меня слишком бурный.
– А мне жена не разрешила, – вставил Том.
– Я видела кое-что, – откликнулась Эди.
– Садись и пиши, – приказал Маршалл. – Это самое большое событие года в нашем городе, должны же мы как-то отреагировать.
Зазвонил телефон.
– Спасена ударом гонга? – произнесла с надеждой Эди, поднимая трубку. – «Кларион». Доброе утро, – внезапно лицо ее просветлело:
– Привет, Бернис! Куда ты запропастилась?
– Ну, где она там? – нетерпеливо потребовал ответа Маршалл.
Эди слушала, и лицо ее вытягивалось от удивления:
– Да… ну, успокойся… да, конечно… не огорчайся, мы тебя вытащим.
– Ну, так куда она подавалась? – раздраженно фыркнул Маршалл.
– Она арестована и находится в полиции, – ответила Эди и посмотрела на него с явным укором.
Глава 2
Маршалл торопливо спустился в подвал здания Аштонс-кой полиции и остановился перед металлической дверью тюремного отделения.
