Падение Ильказара описано в эпосе "Народе Ильказара" - сомнительном и, безусловно, преувеличенном изложении конца короля Вилиса. Песнь начинается словами:

Как одиноко сидит город, некогда многолюдный!

Он стал, как вдова; великий между народами

сделался данником.

Варвары вторглись в пределы империи. Беспокойный ропот поднимался в подчиненных государствах. Армии империи десятикратно уменьшились и были деморализованы странным мором. Звезды в небе взрывались и умирали. В самом Ильказаре видели дракона, которой пересек лунный диск. Небывалый шторм разбил корабли в море Коцум. Тролледингианские пираты совершали вылазки на западном побережье. И гласит песнь:

Горько плачет он ночью, и слезы на ланитах его.

Нет у него утешителя

Из всех, любивших его; все друзья его изменили ему,

Сделались врагами ему.

Подчиненные государства восстали. Размещенные в них войска были потрясены и ошеломлены. Ильказарские сборщики налогов роптали, потому что деньги в империю не поступали. Те, кто занимался трофеями и контрибуцией, роптали, потому что не было новых завоеваний. Народ взроптал, когда уменьшились и стали задерживаться выплаты.

Король попытался остановить наступающий мрак выступлениями и речами. Он обещал невозможные вещи, в которые верил сам...

Но не мог разбить восставших. Они были слишком многочисленны, и их ряды пополнялись день ото дня. Безусловно, злосчастье преследовало войска, посланные против восставших: наводнения, сгнившая еда, болезни. И с каждой победой мятежников число их сторонников росло.

Темный шепоток распространялся по Ильказару: с приходом варваров город погибнет. Люди уезжали - пока король не объявил эмиграцию государственным преступлением. Дурак. Ему следовало бежать самому.

В этот год не было урожая. Ржа, черви, жуки и саранча пожрали все. Единственной доступной пищей было то, что осталось в запасах, и немногочисленные поступления дани и налогов.



40 из 226