
— Пеппер, ты где?
— Папа, я здесь!
— Флаффи, давай сыграем в бутылочку!
— Генри, Генри Олдрич, поставь тарелку на место, пока не разбил!
— Джон, Джон!
— Хелен, шикарно выглядишь…
— А я и говорю доктору Тренту…
— Знакомьтесь. Это доктор Кристиан, а…
— Сэм, Сэм Спейд, это Филипп Марлоу…
— Привет, Марлоу.
— Здорово, Спейд.
Послышался громкий хохот, перезвон бокалов и какой-то сумбур, а потом опять болтовня.
Джо прислонился к стене. У него на лице выступила испарина. Он стиснул себе шею, чтобы не закричать. Все эти голоса. Такие знакомые. Очень знакомые. Где же он мог их слышать? Это друзья Энни? Но у нее нет друзей. Ни одного. Он не сумел вспомнить ни единого голоса. А эти имена, чужие, но до боли знакомые?
Он сглотнул пересохшим горлом и уперся рукой в дверь. Щелчок.
Голоса стихли, музыка умолкла, звон бокалов прекратился. Смех как ветром унесло.
В доме будто пронесся ураган. Бескрайняя пустота и тишина, прерываемая лишь тяжелыми вздохами стен. Энни сидела, не сводя глаз с вошедшего Джо.
— Куда все подевались? — спросил он.
— Кто? — Она неумело изобразила удивление.
— Твои друзья, — ответил он.
— Какие друзья? — Энни широко раскрыла глаза.
— Ты прекрасно понимаешь, о ком я говорю, — отрезал он.
— Нет, не понимаю. — Она твердо стояла на своем.
— Чем ты занималась? Сходила и купила себе новое радио?
— А что в этом такого?
Он сделал шаг вперед, цепляясь руками за воздух.
— Где оно?
— Не скажу.
— Тогда я сам найду, — пригрозил он.
— А я себе новое куплю, и если понадобится, буду покупать одно за другим, — не сдавалась она.
— Энни, Энни, — взмолился он, останавливаясь. — Сколько можно продолжать этот балаган? Разве ты не видишь, что происходит?
