
Керин стал подниматься по трапу. Заметив это, капитан подбежал к другому концу доски.
— Чего тебе нужно? — спросил он по-новарски с заметным акцентом. — Ты что, не видишь, что я гружусь?
— Я хотел заплатить за мое место, — сказал Керин.
— Ну, в таком случае... — И Гуврака крикнул что-то по-мальвански одному из членов команды. Тот немедленно принялся отдавать приказания палубным матросам. — Так, — произнес Гуврака, снова повернувшись к Керину, — и куда же ты направляешься?
— В Салимор, а оттуда в Куромон. Смотритель порта сказал, что ты идешь в Салимор.
— Да, и причаливаю по пути в Янарете, Галджире и Эккандере. Ты один путешествуешь? Ни жены, ни подружки?
— Один.
— Тогда заплатишь двадцать шесть мальвакских крон.
— У меня все деньги в кортольских марках, — сказал Керин. Он посчитал в уме и добавил: — Это получается примерно сорок марок.
На лице Гувраки появилось выражение сомнения.
— Это по местному рыночному курсу, наверное, но я могу марки брать только по официальному курсу — таков закон. Так что с тебя шестьдесят марок.
Керина предупреждали, что при уговоре нужно торговаться. Он этого терпеть не мог и ужасно смущался, однако понимал, что нужно набираться опыта. Поэтому он сказал:
— Такая сумма мне не по карману, капитан. А другие пассажиры у тебя есть? Я хочу узнать, с кем мне придется каюту делить.
— Нет, только ты один, — отвечал Гуврака. — У тебя будет отдельная каюта.
— Ну, раз я единственный пассажир, значит, ты или меня возьмешь, или никого. В таком случае ты мог бы меня и за пятнадцать крон перевезти — это по местному рыночному курсу и выйдет.
Капитан Гуврака презрительно фыркнул:
— Ни за что! Если ты не платишь обычную цену, убирайся прочь!
