
— Ричард Мюррей.
— Читать ты умеешь?
— Да, сударь. Я очень люблю читать. Книг у меня много-премного!
— Ну хорошо, Дик. Выйди пока в коридор и подожди там. Только не шали. В школе шалить нельзя.
— Я не буду шалить. Мне тетя Клеми уже говорила.
Дик неуклюже поклонился и вышел.
Председатель почесал переносицу и сказал:
— Да-а, рост феноменальный… Он даже в парте для малышей не поместится…
— Что поделаешь, акселерация! — глубокомысленно заметила Клементайн и добавила: — А насчет парты не беспокойтесь. Если возникнут особые расходы, я уплачу.
— Что вы, госпожа Мюррей! Какие расходы! Возьмем парту у старшеклассников и поставим вашему Дику. Вот и вся проблема… Вот только если он и дальше будет так расти…
— Это абсолютно исключено, — авторитетно заявил доктор Кларк. — Акселерация ускоряет развитие детей, но отнюдь не порождает великанов. Дик, конечно, обещает быть рослым человеком, но смею вас уверить, это будет в пределах нормы.
— В таком случае, все в порядке. Ваш племянник принят, госпожа Мюррей. Занятия начнутся первого сентября.
— Благодарю вас. Идемте, доктор Кларк!..
Как-то раз, в дообеденное время, когда Дик был в школе, Клементайн вызвала доктора Кларка по телефону. Старик не заставил себя ждать — ведь вызов касался его дорогого Дика, а голос госпожи Мюррей звучал в трубке слишком взволнованно.
— В чем дело? Что случилось? Где Дик?! — вскричал доктор, ворвавшись в гостиную и забыв от волнения снять шляпу.
— Дик в школе. Но я хотела…
— Погодите! Он здоров?
— Здоров, здоров. Позавтракал с аппетитом и с собой взял кучу еды.
— Слава богу!.. Ох, и напугали же вы меня, дорогая Клементайн!
Доктор снял шляпу, вытер лысину носовым платком и устало опустился в кресло.
— Я боюсь за Дика, доктор, — проговорила госпожа Мюррей.
— Чего боитесь? Почему? Чем вызваны ваши страхи?
