
– Но та операция изрядно затормозила вашу карьеру, – заметил юрист. – Вы получили очередной чин, и ничего более – зато вас пришлось прятать на Россе…
– Судьба солдата полна превратностей. Я привык выполнять приказы, и никому еще не приходило в голову требовать от меня большего.
Ицко-Матео понимающе кивнул и ничего не ответил.
Через десять минут «Лэнгли» въехал на территорию небольшого частного аэродрома и, не останавливаясь, зарулил в открытый ангар, в котором стоял четырехмоторный трансконтинентальный коптер бизнес-класса. Экипаж – двое пилотов и высокая худая стюардесса с неприятным злым лицом – уже ждал у трапа. Юрист, не обращая на них ни малейшего внимания, исчез в салоне, а Йорг задержался с чемоданами и своей сумкой, лежавшими в багажнике кара. Помогать ему никто и не подумал: едва спина Ицко-Матео скрылась в прямоугольном проеме, вся троица рванула следом.
«Лакейская кровь, – философски подумал Йорг. – Впрочем, им, пожалуй, неплохо платят…»
Он впихнул багаж в специальный шкаф слева от входа и устроился в кресле у иллюминатора за спиной шефа. Негромко взвыли двигатели. Выкатившись из ангара, коптер остановился: очевидно, пилоты ждали команды диспетчера.
Йорг вытащил из внутреннего кармана пиджака сигару и замер, раздумывая, стоит ли беспокоить шефа, но тот не дал ему раскрыть рта:
– Курите, майор. Стюардесса! Извольте пару виски. У вас сигары, Йорг?
– Если хотите, могу угостить. – Детеринг приподнял в удивлении брови.
На этот раз Ицко-Матео развернулся вместе со своим массивным креслом.
– У меня очень острый слух, – пояснил он с улыбкой, – но при этом полное отсутствие слуха музыкального. Парадокс, не правда ли?
– Так бывает, – вежливо кивнул Детеринг. – Что же – сигару?
– Собственные плантации? – поинтересовался юрист, обнюхивая предложенную ему пузатую сигару ручной работы.
