
Мерси опустилась на колени и, обхватив голову Эйкена, стала успокаивать его, целуя в веки.
- Не бойся, - сказала она. - Я все сделаю так, как ты задумал.
- Я ничего не боюсь! - возмутился он. - Вместе мы одолеем кого угодно, леди Возжигательница страсти.
- Я говорю не об этом, мой интриган... - Мерси посмотрела на Эйкена: размякнув в ее объятиях, он положил голову ей на колени, прижавшись к полному животу. - Но я и вправду почти поверила в то, что ты способен возродить былое величие.
- Способен! Верь мне. Я все продумал: как прибрать к рукам фирвулагов, как добиться расположения несгибаемых тану, как восстановить экономику. Я буду королем, а ты королевой, и все, о чем мы с тобой мечтали этой зимой, воплотится в жизнь.
Лицо Эйкена со страшноватой, как у пугала, улыбкой напоминало маску, сделанную из пустой тыквы. Вдруг он почувствовал, что Мерси пришла в такое сильное возбуждение, что в ее утробе зашевелился ребенок.
- Я уже где-то видела твое лицо, - удивленно произнесла Мерси. - В Старом Мире. Точно... Это было в Италии, во Флоренции.
- Ерунда. На Старой Земле я побывал всего один раз, по пути в пансионат "У врат", и кроме Франции никуда не заезжал.
- И все же я тебя где-то видела, - продолжала настаивать Мерси. - Или это было твое изображение? Может быть, в Палаццо Веккьо? Чей же там был портрет?
- В моем органоне нет итальянских генов, - прошептал Эйкен Драм, гладя ее по волосам. Метеориты высвечивали над головой Мерси сюрреалистический нимб. - Я вырос на Далриаде, это шотландская планета. И все наше пробирочное отродье было снабжено патентованными тартановыми хромосомами.
Силой левитации Эйкен поднялся в воздух, и их губы встретились. Как он и ожидал. Мерси снова растворилась в нем, пробежав сладостным пожаром по его нервной системе, пожаром, погасить который не мог даже гнездящийся в нем страх. Когда Эйкен очнулся, он снова лежал, положив голову на колени Мерси, младенец толкал его в ухо, а проклятые метеориты строили свои пиротехнические эффекты.
