Гостиная встретила его затхлым воздухом и жутким беспорядком. Стол заставлен тарелками с остатками еды и липкими стаканами; на массивных - под дерево - стульях в беспорядке разбросана одежда. Сломанный уборщик дохлым жуком валялся возле стола, а с угла визора свешивался бесформенный комок проводов.

Однако. Мадам Берулиш - редкая неряха или...

Не дожидаясь приглашения, детектив устроился на свободном стуле. Фермер садиться не стал.

– Эти уроды пожаловались, да?

– Хотелось бы услышать обстоятельства от вас лично, - Дамьен постарался изобразить на лице вежливую скуку.

– Видали, где они мне ветряк воткнули? - физиономия Берулина медленно наливалась краснотой. - Я этим придуркам сам площадку разметил, а они его в ложбину! Там мощность получается всего ничего, какой мне смысл был станцию ставить, если я половину энергии обратно с городской линии снимаю? За те же деньги! Само собой, я им платить не стал. Пусть подавятся, что в суд не подал.

– Вы заключали официальный договор?

На миг почудилось, что Берулиш бросится на детектива с кулаками.

– Они сказали, что сами налоги будут... По своим документам...

Все ясно: фермер погнался за дешевизной, нанял каких-нибудь наглых юнцов с поддельными сертификатами, а те, естественно, запороли работу.

– Вы проверяли сертификаты по профессиональным базам?

– Нормальные документы были, - тяжело задышал фермер.

– М-м, ну хорошо... Назовите их имена?

Берулиш мгновенно подобрался:

– Так они не жаловались, что ли?

– Господин Берулиш, - Дамьен подпустил в голос легкой укоризны. - Нам поступила жалоба от неких лиц, которые уверяют, что работали на вашей ферме и не получили оплаты. Естественно, мы проверяем, те ли это лица, что действительно работали здесь, не назвались ли они вымышленными именами, не предъявили ли вам украденные сертификаты...



5 из 24