— Точно.

— Никогда не привыкну к этим изысканным английским кушаньям. Тяжкий выдался вечерок?

— Да. Слово «тяжкий» для его характеристики вполне годится, — ответил я, помешивая фасоль.

— Я бы сейчас выпила бокал вина. А ты?

— Благодарю, не надо, — ответил я, глядя на то, как жена заполняет бокал. — А впрочем, налей. Я, пожалуй, тоже выпью.

Лайза наполнила еще один бокал и подошла ко мне. Она была в свитере с глубоким вырезом и леггинсах. Я знал, что под свитером ничего нет — ни сорочки, ни бюстгальтера. Я прекрасно знал ее тело — миниатюрное, крепкое и в то же время такое податливое. Однако, как ни странно, эти знания не были исчерпывающими. За те шесть месяцев, что мы состояли в браке, мы постоянно открывали друг в друге что-то новое. В результате в нашем скромном жилище постоянно царил беспорядок.

— А я сегодня разговаривала с папой, — произнесла она со зловещей усмешкой.

— Неужели?

Папу Лайзы звали Фрэнк Кук, и он был одним из партнеров венчурной фирмы «Ревер», в которой я имел честь служить. Я был его вечным должником за получение интересной работы и за счастливое знакомство с его дочерью.

— Точно. Папа говорит, что случайно наткнулся на тебя прошлым вечером. Похоже, что ты классно повеселился. А я-то, дурочка, думала, что ты, бедняжка, не разгибая спины анализируешь денежные потоки… Или чем ты там, по твоим словам, занимаешься в своей конторе.

Меня охватила паника. Лайза это, конечно, заметила, и судя по улыбке, мой неподдельный ужас ее забавлял.

— Он меня видел? — едва выдавил я. — А я его не заметил.

— Видимо, он сидел в другом конце ресторана. Кроме того, ты был страшно увлечен своей подружкой. Папа сказал, что, судя по вашему виду, вы оба очень веселились.

— Это была вовсе не подружка. Я ужинал с Дайан Зарилли. Мы засиделись допоздна за одним из ее проектов, и она предложила мне выпить. На нашем пути был ресторан, один столик оказался свободным, мы заодно и перекусили.



2 из 379