Девушка неожиданно обиделась и объявила:

— А я и не собираюсь выходить за тебя замуж, Утренний хоббит! — после короткой паузы добавила, уже не так уверенно: — Пока — не собираюсь…

— Что ж так?

— Я решила, что выйду замуж только за настоящего героя! Когда станешь одним из героев, про которых слагают баллады саги и легенды, вот тогда и поговорим.

Кот оглушительно захохотал и, схватившись за живот, свалился с табурета.

— Эх, сидра бы глотнуть! — мечтательно прищурился Томас. — Славный грушевый сидр у трактирщика Фергюса. После него и мысли в голове вертятся веселее.

Тут же став бесконечно серьёзным, Кот поднялся с земли и, тревожно посмотрев на Томаса, заявил — с предостерегающими нотками в голосе:

— Я бы не торопился — петь дифирамбы этому мутному напитку. Здесь всё очень непросто! Мутному — во всех смыслах…

— Дифирамбы? — прыснула Мари. — Обыкновенным котам не пристало выражаться так цветисто! Коты, они не имеют ничего общего с эльфийскими принцессами. Их кошачья планида — мышей ловить.

— Планида? Ну, и кто из нас выпендривается?

Томас громко хмыкнул, прерывая очередную пикировку новых знакомых, и задал Коту конкретный вопрос:

— Итак, уважаемый, что ты имеешь против грушевого сидра? Даже странно слышать эдакое — от персоны мужского пола.

— А то, ты сам не знаешь? — Кот скорчил недоверчивую и презрительную гримасу. — В Землеройске, что же, новостей не знают? Теряются они по дороге, не иначе!

— Почему — теряются? Запаздывают…

— Про Вирус-то слыхали?

Томас, повесив на лицо маску туповатой задумчивости, ответил неопределённо:

— Рассказывают что-то такое, мол, Вирус….Но, неопределённо так, только в общих чертах. Землеройские бабушки — такие сплетницы. Им верить — себя не уважать…

— Ты ничего не знаешь про Вирус? — оживилась Мари. — Да, ладно, хватит заливать!



10 из 333