
Девушка неожиданно обиделась и объявила:
— А я и не собираюсь выходить за тебя замуж, Утренний хоббит! — после короткой паузы добавила, уже не так уверенно: — Пока — не собираюсь…
— Что ж так?
— Я решила, что выйду замуж только за настоящего героя! Когда станешь одним из героев, про которых слагают баллады саги и легенды, вот тогда и поговорим.
Кот оглушительно захохотал и, схватившись за живот, свалился с табурета.
— Эх, сидра бы глотнуть! — мечтательно прищурился Томас. — Славный грушевый сидр у трактирщика Фергюса. После него и мысли в голове вертятся веселее.
Тут же став бесконечно серьёзным, Кот поднялся с земли и, тревожно посмотрев на Томаса, заявил — с предостерегающими нотками в голосе:
— Я бы не торопился — петь дифирамбы этому мутному напитку. Здесь всё очень непросто! Мутному — во всех смыслах…
— Дифирамбы? — прыснула Мари. — Обыкновенным котам не пристало выражаться так цветисто! Коты, они не имеют ничего общего с эльфийскими принцессами. Их кошачья планида — мышей ловить.
— Планида? Ну, и кто из нас выпендривается?
Томас громко хмыкнул, прерывая очередную пикировку новых знакомых, и задал Коту конкретный вопрос:
— Итак, уважаемый, что ты имеешь против грушевого сидра? Даже странно слышать эдакое — от персоны мужского пола.
— А то, ты сам не знаешь? — Кот скорчил недоверчивую и презрительную гримасу. — В Землеройске, что же, новостей не знают? Теряются они по дороге, не иначе!
— Почему — теряются? Запаздывают…
— Про Вирус-то слыхали?
Томас, повесив на лицо маску туповатой задумчивости, ответил неопределённо:
— Рассказывают что-то такое, мол, Вирус….Но, неопределённо так, только в общих чертах. Землеройские бабушки — такие сплетницы. Им верить — себя не уважать…
— Ты ничего не знаешь про Вирус? — оживилась Мари. — Да, ладно, хватит заливать!
