Мальчик с косой белых волос, таких же как у Брука. На нем была туника из простого материала, походящая на одежду джедаев. Но когда он спускался по трапу, Оби-Ван вновь отдышался. Он увидел, что у этого мальчика менее грубые черты лица, и что он на пару лет младше его самого.

— Брат, — пробормотал Куай-Гон. — Они хотят нас запугать. Поэтому он спускается первым.

За мальчиком медленно шел Вокс Чан. Его темное, фиолетовое пальто развевалось над его сапогами. В нескольких шагах за ним следовал последний пассажир. Оби-Ван с любопытством разглядывал его. Вокс Чан не предупредил, что прилетит во сопровождении; и джедаи полагали, что он будет один. Этот мужчина был немногим ниже Оби-Вана и примерно одного возраста с Куай-Гоном, может, несколько старше. Его возраст было трудно определить. У него было гладкое, безо всяких морщин лицо и короткие темные волосы. Незнакомец был одет в строгую черную куртку и такие же брюки.

Куай-Гон кивнул, когда троица приблизилась. — Приветствуем вас в Храме джедаев. Мое имя Куай-Гон Джинн. А это мой падаван Оби-Ван Кеноби.

Глаза Вокса Чана были того же морозно синего цвета, что и глаза Брука. Его взгляд накрыл Оби-Вана как лед сковывает озеро.

Отец Брука ответил Куай-Гону таким же кивком. — Меня зовут Вокс Чан, это мой сын Кад Чан. А это друг нашей семьи, Сано Зауро. Он прибыл, чтобы поддержать нас морально.

Оби-Ван посмотрел на этого Сано Зауро. Его черные глаза и серьезные выражение его лица не показывали никаких эмоций. Оби-Ван не мог себе представить, чтобы кто-то обратился к этому человеку за моральной поддержкой.

— Сюда, — сказал Куай-Гон указывая в сторону Храма. — Для вас приготовили легкий обед…

— Я прилетел в поисках ответов, а не пищи, — резко прервал его Вокс Чан.

— Хорошо. Мы подготовили комнату заседан…

— Отведите меня на то место, где убили моего сына.

Куай-Гон сдержался и спокойно ответил: — Вы увидите, где погиб Ваш сын.



8 из 99