
- Это ужасно, - согласился Малко. - Но кто-нибудь был в курсе его дел?
- Никто, - ответил Джуронг Сантори с грустной улыбкой.
- А его жена?
Индиец казался удивленным.
- Не думаю... Но я могу дать вам, если хотите, адрес. Если не застанете дома, то найдете ее на работе в торговом агентстве "Чайнез эмпориом". Это над рестораном "Пекин", на Орчард-роуд. Она меня знает. Сакра была потрясена смертью Тана...
Он взял черную тетрадь, раскрыл ее, написал что-то и протянул записку Малко. Казалось, он хочет только одного: чтобы посетитель поскорее ушел. Словно присутствие гостя внушало ему страх.
- А Лим? - спросил Малко.
Джуронг Сантори еще больше сник.
- Это один из самых богатых людей в Сингапуре. У него повсюду друзья.
- Кажется, он исчез?
Овальная голова закачалась сильнее, и мягкий голос прозвучал с оттенком возражения:
- Я не знаю, газеты об этом не сообщали... Нужно спросить в его офисе. Это недалеко, на Шентон-вэй. Но может быть, он в отъезде. У него повсюду много дел...
Было видно, что ему не хотелось вникать в дела таинственного и могущественного китайца. Малко встал. Больше ему не удастся ничего извлечь из разговора.
- Я полагаю, что вы сможете оказать мне более существенную помощь, сказал он с ноткой угрозы в голосе.
Джуронг Сантори вдруг представил себя изгнанным из сингапурского рая со своими пятью детьми.
- Подождите, - сказал он, - Есть один человек, который смог бы, пожалуй, вам помочь. Это австралиец. Он немного, как бы это сказать, авантюрист... Зовут его Фил Скотт. У него широкие знакомства.
- Где его можно найти?
