Конечно, мы с вами люди образованные, умудрившиеся как-то закончить школу, учившие сначала зоологию, а затем биологию. И для нас бегемот и гиппопотам - одно животное, огромное, достигающее в длину 4,5 м, и ничего загадочного в нем нет. Обычная речная лошадь, если переводить с древнегреческого, и еще в 19 веке его называли нильской лошадью. Но Михаил Афанасьевич пишет совсем о других временах; ведь роман в романе - это время библейское; а бегемот - один из наиболее значительных зверей, упоминаемых в Библии. И переводится это название как чудовища или бестии (уж не веселая ли бестия, развлекающая Воланда?). Согласно древней, а после и средневековой еврейской традиции, подобно тому как левиафан был признан царем рыб, а зиз - повелителем птиц, бегемот считался царем зверей. Это уже космогонический миф; ибо триада Левиафан - Бегемот - Зиз лежала в основе всего животного мира и имела эсхатологическое значение. У древних иудеев образ бегемота был крайне гиперболизирован. Согласно их поверьям, бегемот мог выпить одним глотком всю воду Иордана; поэтому Всевышним было создано всего одно такое существо - самец. У мусульман бегемотом считалась огромная рыба, на которой стоял бык, поддерживающий рубин, лежащий в основе мира. А у древних египтян он был олицетворением злого, демоноподобного бога Тифона. Образ же демона-шута восходит к европейской средневековой традиции и требует отдельного рассмотрения. Потому что, как сказал одной праздничной ночью мастер, обращаясь к Бегемоту: Мне кажется почему-то, что вы не очень-то кот... Правда, немного странно, что у Воланда было два шута? Потому что кривляка-регент, бывший запевала в клетчатом костюме и треснувшем пенсне, говорящий голосом до противности дребезжащим, наводит на мысль о шуте - тот же наряд, то же поведение и само имя. Ведь fagotin по-французски значит именно шут, правда это только одно из значений этого многозначного слова. Но, кажется, чего уж яснее? Впрочем и здесь, с самого первого момента нас преследуют загадки.


5 из 10