Фрагмент № 24


– (на английском) … я знаю волшебные слова, с помощью которых в России можно открыть любые двери!

– (на английском) И что же это за слова?

– (по-русски, с акцентом) “К сибьe” и “от сибья”…

Фрагмент № 25


– … теперь, дети, давайте поиграем в слова. Кто мне назовет домашнее животное на букву "К"? – - -- Клоп!

– Еще!

– Крыса!

– Еще… Ну, что же вы молчите? Неужели в доме у вас больше никто не живет на букву “К”? Ну? Ну?!..

– Может быть, крокодил?

Фрагмент № 26


– … хоть закон Краузе помнишь, балда?

– Сам ты балда!.. “Эс” помноженное на “эр”, корень квадратный из трехчлена. Только при чем здесь Краузе?

– А про кривую Гаусса забыл?

– Сам ты забыл! Кривая не везде вывезет, понял? Ведь мы сделали поправку на нелинейную скорость снаряда! Вот послушай, что по этому поводу вещает Наставление: “Чтобы рассчитать дальность полета стомиллиметровой”… или стамиллиметровой, как правильно, а?

– Эх ты, грамотей! Правильно будет – “сто эм-эм”, ха-ха!

– Тоже мне, юморист выискался!.. “Стомиллиметровой гамма-ракеты, летящей под углом… тэ-тэ-тэ… и имеющей начальную скорость… тэ-тэ-тэ”… так… вот: “нужно использовать метод Гаусса полного решения системы линейных алгебраических уравнений, метод итераций, кубические сплайн-функции, метод ломаных Эйлера и метод Рунге-Кутта”. Понятно?

– Проклятие! Мы же, болваны, про сплайн-функции забыли, вот у нас ничего и не сходится!..

Фрагмент № 27


– … за что я люблю Россию-матушку – так это за ее красоту.



12 из 23