
Фрагмент № 24
– (на английском) … я знаю волшебные слова, с помощью которых в России можно открыть любые двери!
– (на английском) И что же это за слова?
– (по-русски, с акцентом) “К сибьe” и “от сибья”…
Фрагмент № 25
– … теперь, дети, давайте поиграем в слова. Кто мне назовет домашнее животное на букву "К"? – - -- Клоп!
– Еще!
– Крыса!
– Еще… Ну, что же вы молчите? Неужели в доме у вас больше никто не живет на букву “К”? Ну? Ну?!..
– Может быть, крокодил?
Фрагмент № 26
– … хоть закон Краузе помнишь, балда?
– Сам ты балда!.. “Эс” помноженное на “эр”, корень квадратный из трехчлена. Только при чем здесь Краузе?
– А про кривую Гаусса забыл?
– Сам ты забыл! Кривая не везде вывезет, понял? Ведь мы сделали поправку на нелинейную скорость снаряда! Вот послушай, что по этому поводу вещает Наставление: “Чтобы рассчитать дальность полета стомиллиметровой”… или стамиллиметровой, как правильно, а?
– Эх ты, грамотей! Правильно будет – “сто эм-эм”, ха-ха!
– Тоже мне, юморист выискался!.. “Стомиллиметровой гамма-ракеты, летящей под углом… тэ-тэ-тэ… и имеющей начальную скорость… тэ-тэ-тэ”… так… вот: “нужно использовать метод Гаусса полного решения системы линейных алгебраических уравнений, метод итераций, кубические сплайн-функции, метод ломаных Эйлера и метод Рунге-Кутта”. Понятно?
– Проклятие! Мы же, болваны, про сплайн-функции забыли, вот у нас ничего и не сходится!..
Фрагмент № 27
– … за что я люблю Россию-матушку – так это за ее красоту.
