
— Джим Харпер…
Помолчав, он кивнул головой в сторону повешенных.
— Срежь их, Мак.
Сержант вытащил штык-нож и обрубил веревку, обмотанную вокруг дерева. Трупы грузно упали на землю.
Датч отвел Дилана в сторону.
— Я знал их. Зеленые береты из Форт Брэг. Но какого черта они здесь делали?
— Не знаю, Датч, — помедлив, ответил агент. — Мне ничего не говорили об операциях в этом районе… — Он помолчал секунду, а потом дрогнувшим голосом добавил: — В этом есть что-то жуткое, Датч, нечеловеческое… За что они их так, а?
— Но кто-то все-таки послал их сюда! — хмуро заметил Датч.
Хокинс вытер со лба пот и подошел к Блэйну и Маккуэйду.
— Это что, повстанцы с них кожу сняли? — неуверенно спросил он. — Но зачем?
— Кто его знает, — неохотно буркнул Маккуэйд. — Я знаю одно: так солдат не должен умирать.
Блэйн промолчал и, поглаживая пулемет, мрачно оглядывал равнодушные джунгли.
Билли подобрал несколько гильз и задумчиво рассматривал их.
— Что здесь произошло, Билли? — Датч редко сам осматривал следы, всегда полагаясь на индейца, который видел и слышал в джунглях гораздо лучше, чем все остальные.
— Странно, майор, — медленно произнес Билли. — Здесь был бой, и они стреляли во все стороны, без разбора, будто внезапно оказались в ловушке.
Холланд покачал головой.
— Не могу поверить, что такой волк, как Джим Харпер, попал в засаду.
— И я в это не верю, майор, — все так же медленно ответил индеец. — Я не могу найти следов нападавших. Я ничего не понимаю…
Датч помолчал.
— А те двое, что были с Харпером? Куда делись они?
— Нет следов, — безнадежно отозвался Билли. — Но они отсюда не ушли. Просто исчезли, и все…
Майор несколько секунд обдумывал его слова.
— Ладно, тогда пойдем по следу повстанцев, — решил он. — Нужно освободить заложников.
