
— При случае загляни. А сейчас лучше не отходи от Мезонии, пока она не разберется, что к чему. А то вляпается в какую-нибудь историю…
— Вряд ли, она девица неглупая.
— Это точно, девица она неглупая. Потому и присматривай за ней.
19
— Слушай, Хэмфаст, ну почему все местные люди такие идиоты?
— Это не люди, Мезония, это боты, такие же виртуальные существа, как мы. А люди здесь почти нормальные.
— Я бы не сказала.
— Ты никак не поймешь, что для них это не родной мир. Они выбираются сюда для развлечения, это просто огромный балаган. А в балаганах разумные редко ведут себя разумно.
— Все равно. Настоящий воин похож на воина даже в балагане, а эти…
— Не мерь их мир своими мерками. Это у нас воин — одно из самых почетных занятий, а у них военных кое-кто даже презирает.
— Глупость какая!
— Да, глупость. А они считают глупостью то, что у нас нет чистых отхожих мест с водяным сливом.
— Какая разница, куда срать?
— А они говорят, что не важно, окружены воины почетом или презрением.
— Но это же совершенно разные вещи!
— Да, совершенно разные. Для тебя важно одно, для них — другое. Пойми, они другие, совсем другие.
— Это я уже поняла. Они — просто стадо, лишенное всякого представления о чести. Ты видел, что написано на вывеске за углом?
— Видел. Там бордель и вывеска соответствующая.
— Хрен с ним, с борделем, но ты видел, что именно там предлагают посетителям?
— Видел. Гадость.
— Ты так спокойно говоришь об этом? Вы же, хоббиты, всегда были против разврата!
— Я уже не совсем хоббит, родной клан объявил меня вне закона.
— А кто ты теперь, человек? Или майар?
— Олорин говорил, что я стал больше похож на майара, чем на смертного. Интересно, кстати, куда Олорин подевался, надо бы его проведать при случае… Ладно, допустим, местные люди — глупое стадо. Что дальше?
