«Сейчас я отошлю тебя к обозу. Предупредишь, что в роще их ждет засада».

- Тебе позволили уехать? - удивился я.

- Мастер Манга хитер, он представил все так, что никто ничего не заподозрил. Отдав распоряжение вполголоса, он бросил мне флягу и сказал громко: «Фляга опустела. Скачи к обозу, пусть ее наполнят».

Я принял от курьера флягу Манги. Она была почти полна. Охотник использовал подходящий предлог для того, чтобы отослать курьера с сообщением, не вызвав подозрений засевшего в роще неприятеля.

До рощи оставалось около километра.

- Что будем делать? - поинтересовался Раста. - Может, увеличим число охраны?

- Нет, это может привлечь внимание. Делаем вид, что нам неизвестно о засаде. Тем, кто в фургонах - приготовить и взвести все арбалеты и станковый и ручные.

- А мне что делать? - спросил курьер. - Если я не вернусь к патрулю, это может показаться подозрительным.

Риск, конечно, есть. Но вряд ли сидящие в засаде, решатся нападать на одиночного курьера, рискуя себя обнаружить раньше времени.

- Подожди, пока Манга с дозором минует рощу, и отправляйся к ним. Остановитесь на расстоянии полета стрелы от рощи. Если завяжется бой, не вмешивайтесь.

Через пару минут курьер сорвался с места, прихватив флягу Манги (воды в ней было столько же, сколько и на пути сюда). Пришпорив коня, молодой гном стремительно проскакал мимо рощи и нагнал дозор.


Мы продолжали движение как ни в чем не бывало. Вряд ли в роще засел слишком большой отряд, она недостаточно велика, пусть и удобна для засады. Дорога проходила метрах в пятидесяти от рощи. Оптимальное расстояние для неожиданной атаки. Хорошее расстояние для обороны, если ждешь нападения. Спасибо Манге, мы были предупреждены.

Стоило фургонам поравняться с рощей, как раздался крик имитирующий птицу, и в воздух взвилось не менее сотни стрел.



37 из 214