Она поиграла этой мыслью и только потом ответила: - Я не исключаю ни того, ни другого. - И вы хотите, чтобы я положил этому конец? Она одарила меня царственным кивком. Снежная Королева снова вступила в свои владения. - Вы знаете, каково это - вернуться домой и обнаружить, что кто-то рылся в твоих вещах? А минуту назад она говорила только о попытках проникновения в квартиру. - Немного похоже на изнасилование, только не так больно садиться, ответил я. - Давайте задаток и ваш адрес. Я посмотрю, что можно сделать. Она вручила мне небольшой кошелек и рассказала, как найти ее дом. Оказалось - всего в шести кварталах отсюда. Я заглянул в кошелек. Не думаю, что глаза вылезли у меня из орбит, но когда я снова посмотрел на блондинку, ее губы дрогнули в улыбке. Она решила, что может помыкать мной, как дрессированной собачонкой. - Благодарю вас. - Она встала и направилась к входной двери. Я оторвался от кресла и потащился следом проводить ее, но Дин сидел в засаде, чтобы захватить эту честь. Я сдался без боя.

ГЛАВА 2 Дин запер дверь и не торопился поворачиваться ко мне лицом, а когда повернулся, напустил на себя придурковатый вид. - Ты влюбился? В твоем-то возрасте? - осведомился я. Ему было известно, что я не ищу клиентов. Ему полагалось давать им от ворот поворот. А эта очаровательная ледышка со своими небылицами, длинными ногами, чепуховой проблемой и мешком золота на сумму, в десять раз превышающую нормальный гонорар, могла оказаться вообще самой нежелательной клиенткой. - Это же чума ходячая! - Извините, мистер Гаррет. - И он выдал мне неубедительнейшую отговорку, которая доказывала только, что мужчине возраст никогда не помеха. - Отправляйся к мистеру Пиготте. Передай ему приглашение на ужин. Если заартачится, скажи, что приготовишь его любимые блюда. - Шнырь Пиготта никогда в жизни не отказывался от бесплатного угощения.



5 из 218