
Развернув ружье, Майк нажал на спуск. Пенная дорожка гарпуна метнулась к цели. Кружась на месте, Норман выбирал шпагат, подтягивая добычу.
— Бог ты мой!
Огромный, покрытый слизью башмак торчал на шпиле гарпуна. Майк усмехнулся и глянул вверх.
Усмешка застыла на его лице — мерзкий монстр, похожий на утопленника в одном ботинке, спускался прямо на него.
«Придурок Чарли!» — ахнул детектив.
Выхватив нож, он всплыл наверх, прижался спиной к водорослям «потолка». Предательские щупальца «растений» зашевелились. Змеи! Весь «потолок» был сросшимся клубком гадюк, точно таких, каких подавали в ресторане. Извиваясь, они опутали его. Нож светлой рыбкой вильнул ко дну. У самого лица Майка возникла разинутая пасть монстра. Два других спешили из глубины перехватить добычу.
«Большой Билл с Маркизой», — догадался Майк.
Вцепившись в бок и шею, монстры потащили Нормана на дно. Но вдруг отпрянули — чья-то ловкая рука ухватила Майка за волосы и потянула вверх.
Хуанита! Да, это была она!
* * *Обложенный подушками, с мокрым полотенцем на голове, Майк лежал в номере отеля, наблюдая, как ловко Хуанита готовит ему грог.
«Женщины дают жизнь, но спасать ее должны все-таки мужчины. Она определенно нарушала традиции», — невесело подумал Норман.
То, что какая-то девчонка выволокла его из воды, лишало Майка чувства суперменства, без которого он уже не мог ощущать себя полноценным человеком.
— Было страшно, Хуанита? — тихо спросил детектив.
— Не очень, мне уже приходилось пользоваться аквалангом.
— Я имею в виду не акваланг. Ты видела Придурка Чарли? — Майк испытующе посмотрел в глаза пуэрториканки.
— В тот момент мне было не до придурков, Майк, ведь ты не кулек с воздушной кукурузой.
Настойчивый стук в дверь заставил Нормана нащупать под подушкой рукоятку револьвера.
