
— Так, опять не понял. Тогда ты, выходит, из стражников, а не из писарей.
— С чего вы взяли?
— У нас преступников стражники из Разбойного приказа ловят, ну и стрельцы им порой помогают.
— А у нас милиция. Ты неправильно понял, царь. Я их не ловлю. Я их изобличаю. Журналистское расследование провожу. А когда преступник изобличен, остальное уже дело техники. Стражникам их тогда только взять за жабры остается. Мне главное — все это потом красиво в печати подать, чтобы народу интересно было.
— Это ж какое расточительство, — не выдержал писарь, — бумагу на сплетни всякие переводить. На ней только слово Божие да указы царские писать надобно. А они сплетни, — сокрушенно покачал головой писарь, — тут донос порой настрочить не на чем…
— Тебе слова не давали, помолчи, — рыкнул на него Гордон и задумался, — А что, Лексеич, у меня, в моем царстве-государстве, такое дело наладить сможешь?
— Не простое это дело, — честно признался Виталий, — Одному трудно поднять, но попробовать можно.
— Зачем одному. Я тебе в помощь летописцев дам. Штук пять.
Юноша усмехнулся. Царь намек понял.
— Мало? Ладно, десять. Ты говорить будешь, они писать. Потом перепишут, размножат.
— И какой получится тираж? — нейтральным тоном спросил юноша.
— Не понял.
— Сколько копий после переписи получится?
— Ты что, и впрямь больной? — насторожился царь, — Копья у нас кузнецы да столяры мастерят.
— Прошу прощения, неправильно выразился. Сколько этих газет получится? В штуках сколько? Меня количество интересует, — уточнил Виталий.
— Сейчас узнаем. Слышь, Прошка, сколько можешь за день листов переписать?
— Так это смотря чего. Ежели слово Божие, Библию каллиграфическим почерком переписывать, то страницы три, а то и четыре за день осилю.
— А если не каллиграфическим почерком?
— Корявым? Так непонятно ж будет.
