
Ближе всех к колонне оказался беаровский «Викинг». По данным, выведенным на его экране, расстояние между боевым роботом и ближайшим глай-дером было около двух тысяч метров. Тяжеловооруженные, бронированные механизмы беспорядочно двигались вслед за передним глайдером с прозрачной пластиковой кабиной, продираясь через красноватые лужи жидкого аммиака.
Грейсон проверил диспозицию остальных сил по тактической карте, выведенной на пульт отображения. Так, три боевые машины находятся в тылу; четвертая несет вахту возле захваченного космопорта; собственную группу Грейсона поддерживает одно из резервных подразделений, которое расположилось сейчас вдоль горного хребта лицом к городу.
Он переключился на другую частоту.
– Внимание! Контрольная проверка.
– Калмар, «Беркут». Проверяю, – откликнулась лейтенант Лори Калмар.
– Клей, «Волкодав». Готов. – «Волкодав» немногословного Делмара Клея стоял на низкой ледяной гряде ближе к северу. Там он сможет, если понадобится, отрезать противнику путь к отступлению.
– Макколл. Мой малютка готов, сэр. – Рыжебородый Дэвис Монтгомери Макколл держал своего «Снайпера» в резерве, дабы отразить возможный налет истребителей Дома Ляо.
Все мониторы группы зарегистрировали состояние готовности. Делегация приближалась. Внимание Грейсона вновь переключилось на дисплей беаровского «Викинга».
– Беар! Дай полное.
Картинка на мониторе послушно растянулась, и взгляд Грейсона уловил на ней белое пятнышко. Это был белый флаг, он трепыхался на хлыстообразной антенне переднего глайдера.
Грейсон перешел на командную частоту.
– Рэмедж! Где ты находишься?
Сквозь наушники грейсоновского шлема просочился голос капитана Рэмеджа.
– Мы на месте, полковник. Я разместил оба взвода позади высоты сто три, ребята окопались и ждут.
