
— Вы могли бы найти убежище Мастера? — спросил Ингер.
— Возможно. Но если бы я его нашла, то вам не сказала бы.
— Почему? — спросил он.
— Потому что у нее с ним связь! — бухнул Рубенс.
— Тише, Джереми.
Рубенс открыл рот, чтобы поспорить, но Ингер сказал:
— Ради нашего дела, Джереми.
Рубенс с видимым трудом проглотил собственную злость и заткнулся. Самоконтроль.
— Почему, мисс Блейк?
Глаза у Ингера стали очень серьезны, и смешинка исчезла, как растаявший снег.
— Мне случалось убивать вампиров в ранге Мастера, и никого из них — осиновым колом.
— Тогда как?
Я улыбнулась.
— Нет, мистер Ингер. Если вы хотите брать уроки вампироборства, попробуйте в другом месте. Даже просто отвечая на ваши вопросы, я могу попасть под обвинение в пособничестве убийству.
— Вы не предложите нам лучшего плана? — спросил Ингер.
На минуту я задумалась. Жан-Клод — мертвый. По-настоящему мертвый. Это наверняка облегчило бы мою жизнь, но… но…
— Вряд ли.
— Почему?
— Потому что я думаю, что он вас убьет. Я не выдаю людей монстрам, мистер Ингер. Даже тех, кто меня ненавидит.
— Мы не ненавидим вас, мисс Блейк.
Я ткнула кружкой в сторону Рубенса.
— Вы — может быть, и нет, а он — да.
Рубенс просто бросил на меня взгляд. Он не стал опровергать.
— Если мы найдем план получше, мы можем снова с вами поговорить? — спросил Ингер.
Я посмотрела в злые глазки Рубенса.
— Конечно, почему бы и нет?
Ингер встал и протянул мне руку.
— Благодарю вас, мисс Блейк. Вы очень нам помогли.
