— Хе. Это несложно. Я даже слышал слухи, что генерал Шеридан все еще жив, что он все—таки не погиб, или что его вернули назад... и прочее в том же роде.

— Ты им веришь? — спросил мужчина со странным оттенком в голосе.

— Это было бы здорово. Но порой слухи — это всего лишь слухи, а прошлому лучше оставаться мертвым. Скоро появится новая Деленн и новый Джон Шеридан. И все это начнется снова, и, надеюсь, в следующий раз у них все получится куда лучше..

— Значит, ты в этом участвовать не собираешься?

— Я? Нет. Я больше не лидер, и я сделал слишком много ошибок. Я приехал сюда, чтобы кое—что сделать... но пока еще не знаю что.

— Что ж, удачи тебе.

— И тебе. Надеюсь ты найдешь то что ищешь.

— О, — задумчиво и чуть отстраненно ответил человек. — Думаю, я уже нашел.

Декстер улыбнулся, и повернувшись неторопливо двинулся в ином направлении. Запах кладбища вился вокруг него, и он был не так уж неприятен. Было что—то в этом человеке... что—то знакомое в его голосе. Что ж, он знал многих, и забыл большинство из них. Те долгие годы безумия сильно отразились на его памяти.

Затем его обдал запах, знакомый, притягательный аромат, и он вскинул голову, в первый раз со времени того вещего сна о конце войны, отчаянно желая видеть своими глазами.

Он двинулся быстрее, порываясь бежать, но он знал что это было бы глупо. Он легко мог бы споткнуться и упасть. Он не мог видеть — куда направляется, и даже пользуясь всеми остальными чувствами — случиться могло все, что угодно. Прямо перед ним могла быть яма, стена, или...

Он побежал.

Запах становился сильней и настойчивей. Он видит сон. Должно быть он видит сон. Это же не...

— Декстер. — произнес знакомый голос. Женский. Слегка хриплый, слегка чувственный, властный и прекрасный и... У него теперь был миллион слов для этого голоса, теперь, когда он узнал чувства отличные от простого зрения.



14 из 46