— Шаман, кстати, собирается переселиться в Ятаки. Странный выбор, правда? Гнилое место…

— А еще считается местом силы. И даже такой олух, как ты, дорогой племянник, мог бы уже об этом знать.

— До сих пор он без этой силы прекрасно обходился.

Родригес молча кивнул. Пожалуй, над переездом синьора Чакруна стоит подумать. Конечно, мотивы у него могут быть своеобразные, но… Родригес давно усвоил, что игнорировать действия шаманов — себе дороже.

Ли выжидательно поглядывал на камеру. Его физиономия кривилась от сдерживаемой ликующей улыбки. Очевидно было, что в запасе у агента есть новости и посерьезнее, но он собирается смаковать их как можно дольше, растягивая удовольствие.

— Это все? — холодно спросил Родригес.

— Нет, — торопливо ответил Ли. — Наша почтальонша разругалась со своим дружком и пришла просить, чтобы я вывесил ее анкету на сайте знакомств. Пришлось ей фингал в фотошопе замазывать и заодно морщины. Не поверите, дядюшка Феликс, час убил!

— Это, конечно, важно.

— Еще важнее то, что пока я возился с ее физиономией, она напилась.

— И?

— Оказывается, у нашего пенсионера-цветовода есть любимая внучка.

— Вот как, — проговорил Родригес.

— И две недели назад он отправил ей подарочек на день рожденья. Круглая дата, двадцать пять лет. Небольшую бандероль. Наша бедненькая Розита была возмущена. Она считает, что отправлять ценные подарки и при этом ни разу не написать письма — некрасиво и не по-родственному. Черствость синьора Морено прямо-таки поразила ее. Сердце кровью обливается, как подумаешь о бедной девочке, которой дед так долго не уделял внимания. Я предположил, что письма были электронные.

— Как давно Розита работает на почте?

— Восемь лет.

— Так-так…

— Бандероль ушла Хулии Морено в Москву.

— В Москву! Хорош пенсионер…

— Вы тоже пенсионер, — ухмыльнулся Ли. — Может, не знал, что у него есть внучка? — предположил он. — Бывает же.



28 из 192