
- Нет, - сказал Бенсон. - Мне нечего сказать.
И зевнул.
Когда Бенсона увезли из аудитории, Дженет вышла вслед за ним. Это было не обязательно, но демонстрация могла на него плохо подействовать, а кроме того, она чувствовала себя немного виноватой из-за Эллиса.
- Ну, как вы? - спросила она.
- Я думал, это будет интересно, - заметил Бенсон.
- В каком смысле?
- Ну, вопрос рассматривался с чисто медицинской точки зрения, а я ожидал более философского подхода.
- Мы ведь практики, - сказала Дженет с улыбкой, - и подходим к этой проблеме чисто практически.
Бенсон тоже улыбнулся:
- Как Ньютон. Что может быть практичнее разрешения вопроса, почему яблоко падает на землю?
- Вы действительно считаете это философской проблемой?
Бенсон кивнул.
- Да. Как и вы, - сказал он серьезно. - Ведь в глубине души вы именно так и думаете.
Дженет остановилась, но не уходила, продолжая смотреть на Бенсона в кресле, Морриса и полицейского, которые ждали лифта. Моррис то и дело нажимал кнопку вызова с обычной своей нетерпеливой напористостью. Когда Бенсона вкатывали в лифт, он помахал Дженет, и дверцы закрылись.
Она вернулась в аудиторию.
- ...совершенствуется уже десять лет, - говорил Эллис. Разработка началась для водителей ритма сердца, где смена батареек почти ежегодно требует несложной операции. Это, конечно, обременительно и для хирурга и для больного. Атомная батарейка абсолютно надежна и имеет длительный срок действия. Если Бенсон будет жив, менять батарейку нам придется не раньше тысяча девятьсот девяностого года.
Дженет Росс тихонько прошла к своему месту в тот момент, когда был задан следующий вопрос.
- А как вы определите, какой из сорока электродов должен предотвращать припадок?
- Мы вживим все сорок электродов, - ответил Эллис, - и присоединим их к компьютеру. Но в течение суток мы не будем подключать их. Через день после операции мы с помощью радио простимулируем все электроды и таким образом установим, какие из них дают максимальный эффект. Затем эти электроды мы подключим к компьютеру с помощью дистанционного управления.
