
— Рад приветствовать тебя в нашем доме, брат по оружию, — поднялся навстречу гостям кавалер Ругальд. — Надеюсь, ты согласишься разделить с нами трапезу и расскажешь о причинах, побудивших тебя отправиться в путь. Но мне незнакомо твое лицо, брат. Назови нам свое имя.
— Ich bin Sie froh, Herren zu sehen, — облизнувшись, и старательно проговаривая слова, поздоровался Великий магистр, не понявший ни слова из быстрой немецкой речи. — Mich rufen Alexandr, ich und meine Freunde wollen wir in den Mitgliedern Liwonskogo Ordena treten.
Из всей заблаговременно заготовленной фразы достаточно четко прозвучали только слова «Александр» и «Ливонский Орден». Однако даже они вызвали в фогте Ругальде удивление:
— Тебя зовут Александр, брат? Ты странно произносишь свое имя. Что ты хочешь сказать про Орден, я не понял?
— Wir wollen in Orden betreten, — повторил Великий магистр.
— Постой, Ругальд, — внезапно сообразил один из рыцарей. — Похоже, дворянин просится к нам в братство. У него очень странное произношение. Интересно, из какой земли он пришел?
В это время тихонько пробиравшийся вдоль стены Егор наконец приблизился к фогту Ругальду и прошептал:
— Мне кажется, они русские, господин.
— Что-о?! — не поверил своим ушам глава фогии. — Русские? Здесь? В доспехах и одеждах нашего Ордена?
Он сделал шаг навстречу гостю и, глядя ему прямо в глаза, спросил:
— Ты действительно русский? Мой раб подозревает что ты лживо присвоил себе звание нашего брата и рыцаря-Ордена. Опровергни его слова, и я немедленно вздерну этого несчастного на одном из зубцов малой башни!
— Wir ist russisch gitig, — запинаясь, пробормотал Александр. — Wir wollen in den Mitgliedern Ordena betreten.
Рыцари, опрокидывая скамейки, вскочили на ноги — услышанные ими слова заставили бы вскочить даже мертвых крестоносцев! Самозванцы называют себя членами братства христовых воинов! И при этом имеют наглость явиться в замок одного из фогтов! И мало того: эти самозванцы — русские язычники!
