Наконец, гости передо мной, отошли от хозяев, и наступил мой черед. Я сделал шаг вперед, поклонился чете молодых Каиров, и произнес дежурное приветствие. Мне тоже ответили вежливо и учтиво, и Рагнар с Инной, явно, были мне рады. Это внушало уверенность в том, что вечер сложится хорошо и, слегка прикоснувшись губами к ручке хозяйки, я сказал:

— Прошу прощения, что не смог присутствовать на вашей свадьбе, дела.

— Интересно, какие? — Рагнар слегка прищурился.

— Поиск в районе Маирских гор, — короткая пауза и пояснение, — с юго-восточной стороны.

— Так значит, граф, вы были на войне?

— Немного, — я пожал плечами. — Особо хвалиться нечем, но пришлось по горам побегать, и идти на прорыв из окружения в составе армейской группы полковника Мурманса.

— Это уже рекомендация, — старший сын "Жала Канимов" уважительно покивал головой.

За мной выстроилась очередь из гостей, и я покинул хозяев. После чего, отправился гулять по залу и знакомиться с людьми из свиты великого герцога. Здесь слово, там кивок, тут тост за победу, и так пролетела пара часов. Я вышел освежиться в пустынный сад, присел на скамейку, вдохнул напоенный цветочными ароматами ночной воздух, и вскоре увидел Инну, которая, явно, двигалась за мной следом. Мои предположения подтвердились, она остановилась передо мной, мило улыбнулась, а затем разместилась рядом. Около минуты мы помолчали, и я спросил ее:

— Ты счастлива?

— Да, — она ответила без раздумий и таким уверенным тоном, что этим было сказано все.

— Я искренне рад за тебя, и желаю вашей семье всего самого наилучшего.

— А не ревнуешь?

— Только если самую чуточку, — я усмехнулся. — Меня сейчас другое заботит. Как твой муж относится к тому, что мы старые друзья?

— Он уверен, что ты мой спаситель, и только.



17 из 302