
За моей спиной хлопнула дверь, и я услышал голос Уты:
– Эй, Маттер, ты куда подевался?
– Я… здесь я.
Я вернулся в каюту и принялся поспешно одеваться, стараясь при этом не смотреть на девушку – мне было ужасно стыдно и за мою мальчишескую худобу, и за смущение, вызванное ее неожиданным визитом.
– Тебе пора позавтракать, – сообщила она, почему-то одарив меня загадочной улыбкой, – а потом тебя ждет Эйно.
После завтрака, состоявшего из пары сытных лепешек, куска сушеной козлятины и бокала легкого вина, я поднялся на палубу. Ута провела меня в башенку, венчавшую собой высокую кормовую надстройку, и исчезла. Я оказался в просторном, залитом солнцем помещении, стены которого были сплошь заняты огромными книжными шкафами. Башня освещалась посредством двух огромных окон, смотревших на корму. Солнце светило прямо в наши паруса – корабль шел на запад.
Посреди помещения, возле огромного дубового стола, заваленного развернутыми картами, стояли Тило, Эйно и Иллари. При моем появлении они прекратили разговор и как по команде уставились на меня.
– Как спал? – поинтересовался Эйно, не выпуская изо рта своей тонкой трубочки.
– Спасибо, са, превосходно, – ответил я, гадая, зачем меня вызвали.
– Отлично. Иди сюда, к столу. Ты разбираешься в картах?
– Самую малость, са. Приходилось видеть в книгах…
– Толковому парню этого достаточно, – басовито пробурчал Тило.
