
— Так. Я бы очень хотела узнать от вас, что собой представляет этот Брадлей?
Прежде чем Мак-Гилл успел ответить ей, за их спинами послышался легкий смешок.
В дверях стоял какой-то незнакомец. Анн не имела представления о том, сколько времени он уже находился здесь, во всяком случае, — в течение последних минут. Пришелец стоял, небрежно прислонившись к косяку. Несмотря на прохладный вечер, он был без пальто, в надвинутой на брови фетровой шляпе. В его приветливых глазах сквозил интерес, смешанный с удивлением.
— Мне кажется, что я имею удовольствие беседовать с мисс Перрмен, — сказал он и приподнял шляпу. — Вам не угодно представить меня, Марк?
— Меня зовут Мак-Гилл, — резко ответил тот.
— Подумаешь, какая новость! Словно вы не всю жизнь носили это имя.
Лицо его омрачилось, когда он направился к Анн. Казалось, что он испытывает неподдельную печаль. Инстинктивно она почувствовала, кто был этот человек, и бросила на него холодный, резкий взгляд.
— Мне очень жаль, мисс Перрмен, что вам пришлось пережить столько горя. И я бы очень желал узнать, кто именно убил вашего брата.
Он закусил губу и внимательно посмотрел на Марка.
— Я сделал все возможное для того, чтобы удержать вашего брата подальше от его дурного окружения.
Он замолчал, словно ожидая ответа, а затем, увидев, что Анн не собирается нарушить молчания, оглядел помещение.
