
- Нет, я пойду с вами, - пробубнил таукитянин.
- Что? - девушка чуть не заплакала. - Но вы же не... это не... инструкцию я помню смутно, но у вас другая шлюпка...
- Знаю, знаю, учил, - огрызнулся Арсанг. - Но я, хоть убейте, забыл номер своей. Неужели вы считаете, что я, наследный Лорд Высшего Гонгонта Высшего Двора Его Величества Внушающего Благоговение Его Светлости Пиппа Одиннадцатого и специальный дипломатический представитель Соединенных Штатов Корлабенда, буду запоминать какие-то там номера? Ну, пойдемте же, пойдем же. - Он схватил ее за руку и поводок вперед с такой силой, какую никак нельзя было ожидать от его тщедушного тела. - Некомпетентность! - кричал он, продвигаясь вперед. - Просто ужасающая некомпетентность! Я предъявлю компании счет... Вот увидите!
Проходы заполняли перепуганные туристы и грубо пихающиеся стюарды. Иногда людское море начинало волноваться сильнее, это сквозь толпу прорывался один из членов команды, спешащий на пост. Зажатая в угол и не способная пошевелиться Терезина заметила Фреда из Гомбор Роуд и вспомнила, что они прикреплены к одной шлюпке.
- Фред, вы не могли бы мне помочь? - закричала девушка, В этой толпе я не могу самостоятельно продвигаться вперед.
- Разумеется, мисс Фабриций, почту за честь, - ответил великан. Одна из его могучих рук протянулась к ней. Волосатое, голубоватого цвета, похожее на носорожье тело Фреда подалось вперед, и люди расступились под его могучим напором. Арсанг замыкал маленькую группу.
Терезина нагнулась к уху гиганта и, стараясь перекрыть всеобщий гвалт, прокричала:
- Думаете, случилось что-нибудь серьезное, мистер Фред?
- Уверен, что ничего страшного, - ответил ее спутник. Во всяком случае, хочу надеяться на это... Я так хочу посетить Ксенофон и увидеть один из образчиков подлинной, живой первобытной культуры. - Его небольшой хвост слегка покачнулся, когда он наклонил голову и поправил красный гребень на затылке. Птичьи глаза поблескивали с беспокойством.
