
— Какого дьявола! При чем тут премьер-министр? — Лорд Лейтон кругами заковылял вокруг стола; его седые волосы встопорщились, глаза сердито сверкнули. Он ткнул выпачканным чернилами пальцем в Дж. — Провалитесь вы в преисподнюю вместе с вашим премьер-министром! Меня беспокоит только эксперимент! Ричарду предстоит испытать новую модель телепортатора, и к этому важнейшему делу нельзя относиться с поспешностью! Если мы не достигнем успеха, нам срежут финансирование и проекту придет конец! Стыд, позор, преступное расточительство и глупость — но они сделают это!
Дж. закинул ногу на ногу, прочистил трубку и одарил старика фальшивой улыбкой.
— Может быть, и нет. Если на этот раз Ричард доставит что-нибудь ценное.
Лорд Лейтон сжал искривленные пальцы в кулак и потряс им в воздухе.
— Ценное дерьмо! Эти дуболомы могут думать только о материальных ценностях — золото, платина, бриллианты, нефть, уран! Тупые недоумки, которые не видят дальше своего носа! Наш проект сам по себе является сокровищем, черт возьми! Величайшим открытием, когда-либо сделанным человеком! Мы распахнули двери в новые миры, о существовании которых никто даже не подозревал! Уже одиннадцать раз наш посланец побывал там и принес немало! Берглионский бальзам, мейн из Терна, артефакты паллатов, ценнейшая информация о менелах! Знания, знания, новые знания! — На миг Лейтон задохнулся. — И теперь эта банда негодяев торопит нас! Им все мало!
— Нация торговцев, — поддакнул Дж. — Прибыль на бочку — или мы с вами не играем. — Он начал раскуривать трубку, полагая, что худшее осталось позади. Лорд Лейтон перестал гневаться на Блейда, и Дж. постарался, чтобы его светлость перенес свое раздражение на власть предержащих. Правда же заключалась в том — и Дж., даже не питая симпатий к проекту, признавал сей факт, — что старик был полностью прав.
