Лорд-тень.

«Поезжай, мой мальчик, ты прекрасно справишься.»

Голос у него сухой, трудный, совсем не подходящий к роскошному облику придворного. Когда-то сорвал себе горло и с тех пор сипит, вымучивая каждое слово.

Мэлвир терпеливо ждет, как подобает солдату, получившему приказ.

«Все… что у тебя есть — способности. Ни земель, ни титула, не так ли?» — лорд-тень говорит прямо, без обиняков, но у него есть на это полное право. «Возьми достаточно людей и… наведи порядок. Покончи с разбоем. Торговые обозы должны доходить…в Добрую Ловлю, а не пропадать… в северных лесах. Тогда ты поднимешься на ступень выше, Соледаго.»

Отчего бы просто не сказать — Мэлвир Бастард…

Мэлвир ждет. Он умеет ждать. Научился.


— … неплохо бы познакомиться получше! — продолжил хозяин стоянки, метко и сильно швырнув кубком куда-то под стену шатра. Тренькнуло, стукнуло, послышался обиженный ропот.

— Эй, ленивые свиньи, хорош там валяться! Где наше вино?

В темноте рассмеялись молодые голоса, потом кто-то выразительно захрюкал. Раскатился диссонансный аккорд.

— Я… щас… всех тут…поставлю…и… в…! — рявкнул старостержский лорд. — Живо бочонок прикатили сюда!

Марк приподнял темные брови, но промолчал.

— Лорд Радель, позвольте спросить, — не выдержал Мэлвир.

— Спрашивай, и для тебя я — Герт, — широкий взмах руки и ослепительная улыбка. Из недр шатра доносилось бодрое шуршание и потрескивание. Стукнула крышка сундука.

— Мне интересно, как вы поддерживаете дисциплину?

Герт хмыкнул, глянул доброжелательно. Потом кивнул на Марка. Ему через плечо протянули найденный кубок и торопливо подлили вина.

— Это вот его отец меня научил, давным-давно. Я еще был сопливым щенком и таскал кувшины, когда в обеденной зале трубили воду. Простое правило. «Непослушание на пиру — веселье, в бою — повешение.»



12 из 314