— Отлично, встречаемся здесь часиков в девять и вперед на осмотр.

— Слушай, а доспехи мне нужно одевать?

— Тебе нет, а вот твоим сопровождающим, — посмотрел на Ивера с напарником, — нужно. Легкий доспех на всякий случай. Этого хватит.

Ивер понимающе кивает.


*Королевский рыцарский орден государства Мелор. См.. рыцарские ордена.


Очередной вопль и тишина. Так, а это уже хамство. Дежавю. Киваю собеседникам и встаю из-за стола. Направляюсь к скандалистам. Молчун не смог притушить конфликт, странно, очень странно. По пути начал оценивать обстановку. Еще страннее или страньше.

— Сволочь, — ласково и громко обращаюсь к вычисленному главарю, — тебе нужны неприятности.

В зале настала полная тишина. Дуняша и Яр недоуменно смотрят на меня. Орал и скандалил совершенно другой тип. Этот вообще не возникал. Сидел и спокойно потягивал вино.

— Ты глухой, — продолжаю домогаться у слегка растерянного главаря. — Твой подручный назвал мою сестру сукой.

Молчание.

— Я дворянин и требую …, — пытается вмешаться заводила.

— Заткни пасть, — прерываю я кудрявого крепыша. — Я спросил — ты глухой? — продолжаю домогаться босса.

— Я барон …

— Мне плевать кто ты, — борзеть так по полной программе, — теперь вижу, что не глухой. Собирай своих орлов и выметайся отсюда.

В воцарившейся тишине мои слова наверно были слышны и на улице. Босс начал медленно багроветь. Яростное лицо кудряша.

— Твоя сестра служанка, так ты простолюдин, — встрял громила сидевший по правую руку от босса. — Стал охотником и теперь считаешь себя ровней благородным.

Море презрения в голосе. Боже, я смят и раздавлен.

— Давно на конюшне не пороли, — продолжает разговорчивый наш.

— Считаю ниже своего достоинства обсуждать с невежами, сидящими за этим столом, тонкости ринийского соглашения. Особенно с теми, по чьим лицам и манерам видно, что их матери не отличалось порядочностью и честью.



20 из 321