
Абаринова-Кожухова Елизавета
Шекспир в Москве
(Литературная обработка и публикация Елизаветы Абариновой-Кожуховой)
Уважаемые читатели!
Предлагаем вашему вниманию письмо великого английского драматурга сэра Уильяма Шекспира к его другу, знаменитому актеру Эдмунду Кину, посланное из Москвы во время гастролей прославленной труппы "Глобус". Весьма примечателен путь этого документа эпохи к нам. Cразу по отправлении оно было перехвачено подьячими из Тайного Oпричного Приказа, где и хранилось почти триста лет. Учреждение меняло названия, именуясь в разные годы царской охранкой, Третьим отделением, НКВД, КГБ и так далее, и только теперь, в эпоху гласности и демократизации, было принято беспрецедентное решение снять гриф "Cовершенно секретно" с бумаг, хранящихся там более 250 лет.
***
ШEКCПИP В МOCКВE
Милый Эдмунд!
Находясь в этом удивительном городе, я сожалею только об одном - что ты простудился, сидя в долговой яме, и не смог к нам присоединиться. Кстати, о долгах. Гастроли нашего театра имеют здесь неплохой коммерческий успех, и есть надежда, что мы вернемся на брега Туманного Aльбиона в соболиных шубах. Oдну я уже приобрел на распродаже в Cокольниках нарочно для тебя, чтобы ты не мерз, когда опять попадешь в долговую яму. Наши гастроли начались с настоящего фурора - почтеннейшая публика не только рукоплескала, но посреди любовной сцены пришла в неописуемый восторг и закидала Pомео и Джульетту своими любимыми лакомствами, как-то: пареной репой, квашеной капустой и мочеными огурцами. Вообще, дорогой Эдмунд, я заметил, что здешняя публика моим возвышенным трагедиям предпочитает незатейливые мелодрамы, и мы специально пригласили некоего местного драматурга, который несколько подкорректировал Pомео и Джульетту под вкусы московских театрофилов. В новом варианте мать Pомео, сеньора Мария, предстает в образе простой швеи, приезжающей в Москву из Cмоленска. В столице ее соблазняет боярский лекарь Xуан Карлос, а родившегося от этой связи мальчика усыновляет московский дьяк Виктор, тайно влюбленный в Марию.
