- Охотно верю, милочка, - ответил Джолсон. Дверь закрылась, и он добавил: - Итак?

Она отрицательно покачала головой и вышла на балкон. Опустив корзину с фруктами на расслабляющее кресло, она жестом подозвала Джолсона.

- В этой корзине - противоподслушивающее устройство. Оно обезвредит все...

- Кто, кроме прислуги, может меня подслушивать? - перебил он ее.

- Меры предосторожности всегда не излишни... - Она протянула ему недозрелый абрикос. - Возьмите. Если в Непенте возникнут осложнения, сожмите его, и я приду к вам на помощь. У меня для вас кое-что есть. К нам начали поступать косвенные данные о некой "Группе А".

- Замешана в похищениях?

- Не исключено. Посмотрите, что скажет Кимбро... Если все пройдет хорошо, доложите мне перед возвращением на Барнум. Найдите на улице Одиночества магазин "Нью-Рудольф" по продаже венков и назовите цифры. Все понятно?

Джолсон вышел из катера и, едва ступив на берег, провалился в горячую грязь. У края бассейна на корточках сидел, улыбаясь, блондин с квадратным лицом.

Блондин протянул ему руку.

- Мы начинаем курс сразу же по приезде в Непенте. Благодаря этому купанию, мистер Габни, вы уже на несколько недель помолодели. Меня зовут Франклин Трипп, я координатор и один из совладельцев курорта.

Трипп извлек Джолсона из бассейна и повел по выложенной плиткой дорожке. Над низкими бледно-голубыми зданиями Непенте на плато, расположенном на несколько миль выше Эсперанса-Сити, стояла тихая темная ночь. Ветерок, который гулял по плато, был сухим и теплым. Слуга в голубом комбинезоне выгружал его багаж. Украдкой Джолсон взглянул на чемодан с несгораемой прокладкой, в котором был спрятан набор препаратов правды...

Встретиться с Кимбро ему удалось лишь днем, в парной, где они оказались в соседних кабинках.

- У них весь день для нас расписан? - спросил Джолсон посла.



4 из 18