Лесли хмуро кивнул.

Старина Рэд протестующе засопел, но был вынужден повторить кивок своего шефа.

18

— Иди, Эл, – негромко сказал шеф. – Тебе следует отдохнуть. Там, за кустами, стоит машина.

Ступая по земле (она, правда, была сырая), прислушиваясь к шелесту листьев, я двинулся в указанную сторону. Меня шумно догнал Джек Берримен. Он был восхищен:

– Ты гигант, Эл! В этом деле меня с самого начала смущало одно – нам не в кого было стрелять. Не в компьютер лее! А ты нашел цель! Поздравляю тебя, ты здорово помог Консультации.

– Джек, а твоя сестра… На кого работает твоя сестра?

Он хитро и весело подмигнул:

– Ты ей понравился. Не злись. И не спорь, она сыграла отменно. С Лесли нельзя иначе, он профессионал. Но теперь он заткнется. Надолго.

Он вдруг расцвел:

– За моей сестрой долг. Твое похищение ей оплатил Лесли, так что эта сумма, она на вас двоих, Эл. Недурно, правда? Мне кажется, Лесли жалеет не столько эксперта, сколько этих, выброшенных им на ветер, денег.

19

За рулем машины сидела Джой. Я не мог подавить внезапного раздражения:

– Пересядь.

Она послушно перебралась на соседнее сиденье. Думаю, свои красивые колени она демонстрировала намеренно. Я передразнил ее:

– «Счеты!.. Со мной хотят свести счеты, Эл!..»

– Если бы ты знал, – облегченно рассмеялась она, – как тщательно я отрабатывала эту фразу. Я не могла раскрыться, но мне надо было подкинуть тебе ключ. Счеты… Фирма «Счет»… Это лежит рядом, правда?

– Разве не могло быть других вариантов?

– Каких? – недоверчиво спросила Джой.

Я задумался.

Варианты? Но какие?

Предположим, я бы позвонил шефу о появлении Джой. Но разве шеф не знал об этом?



35 из 530