
— Что за представление?
— Мадам, мы не хотели бы тревожить ваших гостей. Будьте любезны вызвать доктора Стоуна сюда…
— Право, не знаю…
— Иначе нам придется зайти самим.
Миссис Стоун поколебалась, но сказала:
— Подождите минутку…
Она отступила на шаг и попыталась закрыть дверь, но один из военных уже проскользнул в прихожую. Он встал у самой двери, прямой и корректный, фуражка в руке.
— Я подожду здесь, мадам, — заявил он и даже улыбнулся.
Она вернулась к гостям, стараясь делать вид, будто ничего особенного не случилось. В комнате было шумно и сильно накурено; все шутили, спорили, смеялись. Джереми она нашла в углу, где толковали о последних беспорядках. Тронув его за плечо, отвела от собеседников.
— Это, может, и нелепо, — сказала Элисон, — но там, в прихожей, тебя спрашивает какой-то в форме, и еще один стоит снаружи у дверей, а двое вооруженных бродят вокруг дома. Они утверждают, что им надо повидать тебя…
Стоун как будто удивился, но тут же кивнул:
— Сейчас я с ними разберусь…
Она обиделась: он вел себя так, словно ждал этого визита.
— Ну, знаешь, если тебе было что-то известно заранее, мог бы по крайней мере предупредить…
— Не мог, перебил он. — Объясню потом…
Он вышел в прихожую, к военному. Элисон за ним.
— Я доктор Стоун.
— Капитан Мортон, — представился военный, хотя руки и не подал. — Пожар, сэр…
— Понятно, — сказал Стоун. Бросил взгляд на свой вечерний костюм. — Я успею переодеться?
— Боюсь, что нет, сэр.
К своему изумлению, Элисон увидела, как муж согласно кивнул:
— Понятно.
Он повернулся к ней и добавил:
— Придется мне уехать…
Лицо его не выражало ровным счетом ничего, и от этого происходящее становилось похожим на кошмар. Она недоумевала, ей стало страшно.
