
Уитни подчинился. Мэв приблизилась и, не опуская винтовки, склонилась над отцом, чтобы осмотреть рану. Вид у Хармона был ужасный: куртка и рубашка пропитались кровью от воротника до пояса.
— Помоги ему встать, — велела она Уитни. — Надо идти к фургонам.
— Иди сама, дочка, — тихо сказал Хармон. — Я умираю.
— Неправда. Мы дойдем до обоза, и миссис Уинтроп тебя перевяжет.
— Нет, — ответил Хармон. — Слишком поздно.
Мэв подошла к отцу вплотную и заглянула ему в глаза.
— Ты должен понравиться, — произнесла она, — иначе что станет с Эвервиллем?
— Это был прекрасный сон, — пробормотал он, протягивая к ней дрожащую руку. Мэв взяла ее. — Но ты прекраснее дочка, — продолжал Хармон. — Ты — мой самый пре красный сон. Умирать не так уж тяжело, когда знаешь, что ты останешься в этом мире.
Его веки сомкнулись.
— Папа, — позвала она. — Папа!
— Он отправился в ад, — пробормотал Уитни.
Мэв взглянула на него. Уитни улыбался. Она больше не могла сдерживать слез, и они хлынули потоком — слезы горя и ярости. Мэв опустилась рядом отцом на колени и прижалась лицом к его холодной щеке.
— Послушай! — попросила она его.
Почудилось ей, или он и впрямь вздрогнул, услышав из темноты голос своего ребенка, будто в теле оставалась крохотная частичка жизни?
— Я его построю, папа, — прошептала она. — Я обещаю.
И это не сон.
Тут она ощутила на щеке слабое дыхание, легче перышка, и поняла, что Хармон ее услышал. А потом отошел в мир иной.
Радость ее была недолгой.
— Ты ничего не построишь, — заявил Уитни.
Она подняла на него глаза. Он снова поднял винтовку и целился в сердце Мэв.
— Встань, — сказал он и выбил оружие из ее рук, когда она не подчинилась. — Плевать мне на твои слезы. Отправишься следом за папашей.
Она выставила вперед руки, будто они могли остановить пулю.
