
Стобарт снова поднял два пальца, и официант поспешил к их столику с двумя очередными бокалами.
- Посвятите меня в эту тайну, - сказал Тони. Ему не понравилась нотка мольбы в собственном голосе. - Зачем Мюррей убил Аллана Конлифа? Почему его ловят агенты Совета Безопасности, а не полиция и не Космопатруль?
- Ты любопытен, - тяжело сказал Стобарт.
Тони покраснел. Он взял один из бокалов в левую руку и сжал его. Он продолжал его сжимать, пока на столе не осталось лежать сверкающая кучка стеклянного порошка.
- Ответьте на мои вопросы, - сказал он.
Стобарт рассмеялся.
- У тебя есть характер, - сказал он и сдунул порошок на куртку Тони.
Прежде чем Тони успел сделать хоть малейшее движение, его собеседник с неожиданной силой схватил его ва левое запястье.
- Послушайте-ка, меня, мистер Лесли, - сказал он. - Не вмешивайтесь. Мэмфорд солгал вам, я не сомневаюсь в этом. Он не мог позволить вам узнать правду. Я хочу сначала услышать, что он рассказал вам о происшествии в Секторе 101, а потом я расскажу вам, что произошло там на самом деле. По моему, это справедливо.
Тони послушно пересказал все, что Мюррей сообщил ему на борту звездолета.
- Какая чушь! - воскликнул Стобарт, выслушав его. - Пока вы были на Луне без сознания, роски поймали вас и Мэмфорда. Он просто не успел бы дойти до корабля, да еще с вами на плече. Они поймали его с такой же легкостью, как вы целуете женщине ручку, и заставили его взять с собой жизненно важную информацию сюда, на Землю, для одного из роскианских агентов в Паданге, который затем доставит ее на базу.
- Как они могли заставить его? Что это была за информация? Почему он не мог сказать мне правду?
- Вы наивный дурак! - сказал Стобарт. Он отвернулся от Тони, словно потерял к нему всякий интерес, и принялся разглядывать других посетителей бара. - Неужели вы думаете, что Мэмфорд сказал бы кому-нибудь правду? Он стал предателем! Он помогает роскам, и не трудитесь спрашивать меня, что они предложили взамен и что это была за информация, я все равно ничего не скажу.
