Но вот все трое добрались до вершины горы. Перед ними лежала усыпанная камнями площадка, а чуть вдали высился мрачный замок, уходя башнями в облака.

– Это цитадель морских ястребов, – угрюмо сообщил Вертер.

– Почему они напали на нас? – спросил Элрик. – Зачем похитили Миссис Кристию?

– Морские ястребы давно ненавидят нас, – пояснил Герцог Квинский и выжидательно посмотрел на Вертера, который добавил:

– Раньше этот мир принадлежал им.

– А до того здесь обитали яргтруны, – подхватил Герцог.

– Яргтруны? – Элрик нахмурился.

– А яргтруны овладели этой землей, победив бестелесных вампиров киа, – продолжил Вертер, – которые сами пришли сюда, вытеснив граштуксемов, что жили здесь в стародавние времена, когда царил Хаос.

– Вы насмехаетесь надо мной! – воскликнул Элрик Мелнибонэйский. – Разве сейчас мы не в Царстве Хаоса?

– Вы наш гость, и мы хотели доставить вам удовольствие… – начал Герцог, но Вертер прервал его:

– В этом мрачном замке томится Миссис Кристия, моя любовь. Ей угрожают смертью дьяволы и вампиры.

– Но нас атаковали морские ястребы, – недоуменно заметил Элрик.

– Вампиры и дьяволы многолики. Они могут принять любое обличье.

Элрик кивнул. Похоже, он был удовлетворен ответом.

– Но как нам проникнуть в замок? – задумчиво сказал Вертер.

– Дождемся ночи, – предложил Элрик. – Ночью нас не заметят.

– Великолепное предложение, – восхитился Вертер.

Внезапно наступила кромешная темнота.

Глава девятая,

в которой Уна Персон наконец встречается с лордом Джеггедом Канари

Разделенные поляной два рыцаря застыли друг перед другом, словно железные изваяния, возвышавшиеся на боевых седлах. Но вот раздался сигнал трубы, призывающий начать поединок, и оба рыцаря с быстротой молнии ринулись навстречу друг другу к середине арены. Зрители на трибуне затаили дыхание.

Чуть в стороне, под полосатым навесом, еще два человека наблюдали за поединком: Уна Персон в монашеском одеянии и Лорд Джеггед Канари в длинном камзоле, поверх которого была надета кольчуга.



22 из 38