
– Позвольте спросить, это дом господина Вана? – обратилась служанка к хозяину гостиницы.
– Совершенно верно, – ответил Ван. – А кого вам надо?
– Мы ищем господина Сюя из Линьани.
– Подождите немного, я сейчас его позову. Ван вошел в дом.
– Брат Сюй! Тебя здесь спрашивают, – позвал он. Сюй Сюань быстро откликнулся на зов хозяина, и
вместе они появились в воротах. Перед ним была… служанка Цин-цин, а в паланкине сидела сама красавица Бай.
– Негодная! – вскричал Сюй. – Ты дала мне краденое серебро! Сколько несчастий навлекла ты на мою голову! Сколько обид и унижений я перенес! Посмотри, до какого жалкого состояния я докатился – и все из-за тебя! Зачем же ты меня разыскала? Неужели тебе не совестно глядеть мне в глаза?
– О господин, не кори меня, – проговорила Бай. – Я приехала нарочно затем, чтобы все тебе объяснить. Но пойдем лучше в дом, там поговорим.
Госпожа Бай велела служанке вынуть из паланкина поклажу.
– Ты – злое наважденье! Не смей входить в дом! – закричал юноша и загородил вход.
– Хозяин, рассудите нас, разве я похожа на оборотня? – сказала женщина, кланяясь Вану. – Посмотрите, платье у меня со швами, когда стою против солнца, от меня падает тень. Бедная я, бедная! С тех пор как овдовела, столько оскорблений приходится терпеть от людей! А в твоих несчастьях я неповинна, всему виною покойный мой супруг. Я приехала, чтобы все тебе объяснить, но если ты не хочешь меня выслушать, я уйду…
– Нет, нет, госпожа, входите, мы все обсудим, – вмешался хозяин.
– Давай войдем, – сказала Бай юноше. – Мы поговорим в присутствии хозяина и его матери.
Они вошли в дом… Толпа зевак, которая успела собраться тем временем, рассеялась.
