И с этими словами Сюй выложил на прилавок курительные свечи.

– Я надеюсь, что господин и сам пожалует в храм, – промолвил монах и, поблагодарив, удалился.

Весь этот разговор слышала красавица Бай.

– Глупец! – обрушилась она на мужа. – Отдать этому попрошайке, этому плешивому вымогателю такие прекрасные благовония! Да ведь он выменяет их на вино и на мясо!

– Я сделал пожертвование от чистого сердца, а если он вымогатель и обменяет благочестивый дар на вино – это уже его грех, – ответил Сюй.

Настал седьмой день седьмой луны. Открывая лавку, Сюй увидел, что на улице необычайно людно и оживленно. Вскорости в аптеку вошел Цзян Хэ, большой любитель всяческих торжеств и празднеств.

– Господин, вы недавно сделали пожертвование в обитель Золотых Гор. Не хотите ли сходить сегодня в храм?

– Подожди немного, вот управлюсь с делами, и пойдем вместе.

– Ничтожный с удовольствием составит вам компанию!

Сюй Сюань прибрал товары и пошел к жене.

– Я иду в храм Золотых Гор воскурить благовония, а ты присматривай за домом.

– Зачем тебе туда? Разве не знаешь пословицу: попусту перед тремя буддами не появляйся?

– Во-первых, я никогда не видел этого храма и мне хочется на него взглянуть. А потом, я ведь сделал пожертвование, и мне надо возжечь свечи.

– Ну, если тебе так уже хочется – иди. Только, пожалуйста, выполни три моих просьбы.

– Какие просьбы?

– Первое – не входи в келью к настоятелю, второе – не вступай в беседу с монахами, а третье – поскорее возвращайся. Если задержишься, я выйду тебе навстречу.

– Хорошо, я сделаю все, как ты просишь.

Сюй оделся в праздничное платье, спрятал в рукав ха тата коробочку с благовонием и, в сопровождении Цзян Хэ, спустился к переправе. Они взяли лодку и поплыли к обители Золотых Гор. Зажегши благовонные палочки в зале Владыки Драконов, они стали прогуливаться по обители и через некоторое время оказались перед кельей настоятеля.



30 из 40