
И с этими словами Сюй выложил на прилавок курительные свечи.
– Я надеюсь, что господин и сам пожалует в храм, – промолвил монах и, поблагодарив, удалился.
Весь этот разговор слышала красавица Бай.
– Глупец! – обрушилась она на мужа. – Отдать этому попрошайке, этому плешивому вымогателю такие прекрасные благовония! Да ведь он выменяет их на вино и на мясо!
– Я сделал пожертвование от чистого сердца, а если он вымогатель и обменяет благочестивый дар на вино – это уже его грех, – ответил Сюй.
Настал седьмой день седьмой луны. Открывая лавку, Сюй увидел, что на улице необычайно людно и оживленно. Вскорости в аптеку вошел Цзян Хэ, большой любитель всяческих торжеств и празднеств.
– Господин, вы недавно сделали пожертвование в обитель Золотых Гор. Не хотите ли сходить сегодня в храм?
– Подожди немного, вот управлюсь с делами, и пойдем вместе.
– Ничтожный с удовольствием составит вам компанию!
Сюй Сюань прибрал товары и пошел к жене.
– Я иду в храм Золотых Гор воскурить благовония, а ты присматривай за домом.
– Зачем тебе туда? Разве не знаешь пословицу: попусту перед тремя буддами не появляйся?
– Во-первых, я никогда не видел этого храма и мне хочется на него взглянуть. А потом, я ведь сделал пожертвование, и мне надо возжечь свечи.
– Ну, если тебе так уже хочется – иди. Только, пожалуйста, выполни три моих просьбы.
– Какие просьбы?
– Первое – не входи в келью к настоятелю, второе – не вступай в беседу с монахами, а третье – поскорее возвращайся. Если задержишься, я выйду тебе навстречу.
– Хорошо, я сделаю все, как ты просишь.
Сюй оделся в праздничное платье, спрятал в рукав ха тата коробочку с благовонием и, в сопровождении Цзян Хэ, спустился к переправе. Они взяли лодку и поплыли к обители Золотых Гор. Зажегши благовонные палочки в зале Владыки Драконов, они стали прогуливаться по обители и через некоторое время оказались перед кельей настоятеля.
