
Оно нуждается в пояснении. Как известно из Библии (книга Ионы), пророк Иона первоначально по своему произволу пытался уклониться от возлагавшейся на него миссии проповеди в Ниневии. Но он был поставлен Богом в обстоятельства, из которых предпочёл выйти, приняв на себя исполнение ранее ему предложенного. Иона под давлением обстоятельств, порождённых прямым и непосредственным Божьим вмешательством в течение общественных и общеприродных процессов, всё же смирился перед Богом и исполнил возложенное на него вопреки его собственным вожделениям казни города. В результате жители Ниневии покаялись под воздействием его проповеди, и город не был уничтожен за прежнее злочестие его населения.
· Как Иона по своему злонравию уклонился от истинной религии и предложенной ему миссии, так и род человеческий, отвергнув первое пришествие Христа с Благовестием Царствия Божиего на Земле людей - по своему злонравию и неверию Богу - уклонился от истинной религии и своего предназначения.
· Как Ионе Бог показал гибельность его уклонения от Истины через конфликт Ионы с биосферным объектом и через утеснение отступника от Бога в одном из организмов биосферы, так и человечество неоспоримо пришло к конфликту с биосферой в целом и испытывает утеснение в глобальном биосферно-экологическом кризисе.
· Как Иона, если бы он упорствовал в отступничестве от Бога далее, мог бы погибнуть «во чреве китове»
Описанное выше в трёх пунктах - перевод на русский послания от Бога на языке жизненных обстоятельств, хотя не все с этим согласятся, сославшись на то, что за тысячелетия человечество много чего наговорило, так что безпричинные совпадения сказанного кем-то в прошлом с реальными событиями последующих времён неизбежны как выигрыш в лотерею, хотя и редки.
В Коране об этом же глобальном биосферно-экологическом кризисе людям говорится тоже упреждающе, но не иносказательно, а прямо - в предостерегающей форме:
