
Войдя внутрь, Джек увидел толпу бедно одетых людей, где смешались представители всех рас и полов. Темнокожая сестра в белом халате, сидящая за стойкой, с первого взгляда определила, что он здесь белая ворона. Нельзя сказать, что Джек был так уж хорошо одет, но его выцветшая фланелевая рубашка, потертые джинсы и стоптанные рыжие ботинки были намного приличнее тех тряпок, что носила здешняя публика.
— Чем я могу помочь? — спросила сестра.
— Я к доктору Радзмински. Она меня ждет.
Порывшись в бумагах на своем столе, сестра выудила желтый листок.
— Да. Вы Джек? Она просила сразу же проводить вас к ней.
Девушка повела его по коридору мимо занавешенных дверей — из-за одной из них доносился запах спирта — и остановилась у небольшого кабинета в торце здания. За столом сидела молодая женщина с короткими темными волосами. Взглянув на вошедших, она улыбнулась. Совсем девчонка — никак не больше двадцати. Какой из нее доктор?
— Вы, должно быть, Джек? — спросила она, поднимаясь и протягивая руку.
— А вы — доктор Радзмински?
— Просто Надя, — поправила она его. — Доктором меня зовут только пациенты.
Открытое лицо, приветливая улыбка, темные блестящие глаза — Джек сразу же почувствовал к девушке симпатию.
— Спасибо, Жасмина, — поблагодарила она сестру.
Та вышла, закрыв за собой дверь. Надя указала на стул, заваленный бумагами.
— Сбросьте их на пол и садитесь.
Из кофеварки, стоящей на полке, девушка налила в пластмассовый стаканчик кофе.
— У нас есть сахар и сухие сливки.
— Два кусочка, пожалуйста.
— Это мой единственный порок, — сообщила она, прихлебывая кофе из огромной черной кружки, на которой большими белыми буквами было написано «НАДЯ». — Пристрастилась в ординатуре.
