Я извлек из кармана бумажку в тысячу иен и положил перед нею.

- Дарю.

- Кому? Мне?

- Кроме тебя, рядом никого нет.

Бумажка в мгновение ока исчезла у Мери в бюстгальтере.

- Чего ты хочешь? - спросила она.

- Позови-ка сюда Анжелу.

- Сегодня она, кажется, дома.

- Больна?

- Да-а...

- Ты, не знаешь, где она живет?

- Не знаю.

- Где управляющий?

- Он раньше семи не приходит.

Я слез с табурета.

В нескольких шагах от выхода меня окликнули. Тип, остановивший меня, был примерно моего возраста. Ростом он был пониже, но я с первого взгляда понял, что в плоти его, распирающей темный костюм, кроется куда больше сил, нежели во мне.

Он окинул меня бесстрастными глазами, и что-то холодное вошло в мою душу.

- В чем дело? - спросил я.

Против ожидания мой голос прозвучал ровно и спокойно, и это доставило мне некоторое удовлетворение.

- Мне сказали, что вы хотите встретиться с Анжелой, - произнес он. Что вам угодно от нее?

- Вы, что, здешний управляющий?

- Нет, я не управляющий.

- Значит, вышибала?

Его глаза холодно блеснули, но он сдержался, неохотно показал белые зубы.

- Смело это вы... Ну да ладно, переживу.

- Одним словом, мне надо с ней встретиться. Вас это не устраивает?

- Вы...

- Я репортер. Но я не собираюсь брать у нее интервью. У меня к ней личное дело.

Он насторожился:

- Вы знаете человека по имени Ханэ?

- Знаю, - сказал я.

- Очень хорошо. Передайте ему вот что: пусть перестанет морочить Анжеле голову и оставит ее в покое.

Мне показалось, что я ослышался.

- Одну минуту... Ханэ морочит ей голову?

- Вот именно. Анжела, видите ли, серьезная девочка. А этот молодой грамотей наговорил ей всяких сладких слов и совершенно запутал ее.

- Погодите-ка... Судя по тому, что рассказывали мне, именно Ханэ был заморочен видавшей виды шлюхой.



4 из 10