
Об этом спели в отцовском дворце бродячие музыканты, и Зигфрид поверил в песню.
Рано, еще до восхода солнца, вскакивал он на коня, мчался по спящему городу без провожатых, в простой одежде, и верный Грани уносил его в далекие леса.
Король наконец встревожился: мальчик пропадал один неизвестно где и всякое могло с ним случиться.
Он собрал на совет вассалов, и те, проспорив полдня, съев теленка, поджаренного на вертеле, выпив бочонок вина, постановили: «Если королевича во дворце не удержать, то пусть он скачет на своем диком коне где хочет. Не сложит голову — образумится. А уж не образумится — сложит голову».
* * *В непроходимых лесах, где давно не ступала нога человека, Зигфрид спешивался, и конь, словно послушный пес, следовал за ним, переступая через вывороченные с корнем деревья. А когда казалось, что путь назад навсегда утерян, Зигфрид доверялся своему другу, и всякий раз Грани выводил его из леса.
Грани и привел его в вечерних сумерках к дому на берегу озера, когда Зигфрид в очередной раз потерял дорогу. Возможно, дом, сложенный из тяжелых камней, был когда-то высок, но от древности врос в землю и смотрелся ниже обыкновенного. Рядом стояла кузница, остывал горн, дотлевали угли.
— Привет тебе, Зигфрид, королевский сын! Долго же ты меня искал! — Двери дома закрыл собою широченный в плечах карлик, седая борода доставала ему до пояса. — Оставляй коня, он будет накормлен, и входи в дом, ты ведь тоже проголодался.
— Привет тебе, Регин! Как ты узнал меня? — удивился Зигфрид.
— В этом нет большой тайны, — усмехнулся карлик. — Ты настойчиво искал, а я поджидал терпеливо. Проходи, здесь тебе готов ужин и ночлег. А с утра я испытаю, так ли уж ты силен и ловок, как мне хотелось бы.
* * *Утром карлик Регин привел Зигфрида в кузницу.
— Знаю, ты хочешь перенять у меня кое-какое умение. Поделиться секретами я готов. Но сначала попробуй поднять этот молот и ударить им по наковальне. Мне говорили, трое взрослых мужей нужны, чтоб поднять его.
