- Видимо, я придаю этому слишком большое значение.

- Да, раз это вас тревожит. Но, я думаю, вы так близки к счастью, что вам надо действовать решительно. Выходите замуж, продолжайте здесь работать, а об остальном пусть позаботится будущее.

- По-моему, это хороший совет.

- Вы очень привлекательная женщина, Мэриан.

- А вы очень привлекательный мужчина.

- Подойдите ко мне.

- Лучше не надо. Мне кажется, вам лучше вызывать для стенографирования другую девушку. По крайней мере, сегодня.

- Хорошо. Пусть это будет мисс Торп. Она не отвлечет меня от дела.

Она вернулась в приемную, а Дэйзи Торп спросила:

- Что он на этот раз говорил?

- Ничего особенного. Он всегда дразнит или шутит.

- Он говорит гадости?

- Джордж Локвуд? Он выше этого.

Через несколько минут они увидели, как он прошел из своей комнаты в более просторный и элегантный кабинет, который занимал его брат.

- Привет, Джордж, - сказал Пенроуз Локвуд.

- Доброе утро, Пен. Ты свободен в обеденное время?

- Нет, занят, но ты можешь пойти со мной. Я обедаю с Раем Тэрнером и Чарли Боумом.

- Этим еще что нужно?

- Ну, ты брось этот тон. Я не очень ясно себе представляю, с чем они придут, но знаю, какими делами они ворочают, и не прочь подключиться. Но ты можешь не ходить, если не хочешь.

- Ты будешь разговаривать с ними от имени компании или от себя?

- И так и этак.

- Надеюсь, ты не станешь торопиться вовлекать компанию?

- Почему?

- Потому что, вовлекая компанию, ты должен, мне кажется, сначала спросить мое мнение.

- А я всегда спрашиваю. Но из-за тебя и мне и компании уже пришлось отказаться от ряда довольно выгодных предложений. Очень уж ты увлекся, черт побери, этим своим загородным имением. Кстати, как идет строительство?



25 из 489