Мейсон кивнул в знак согласия.

– Каким бы ни было объяснение, – продолжал Дрейк, – его нужно придумывать поскорее Мне кажется, этому молодчику Гроуверу очень скоро надоест его глупое положение.

– Мы должны протолкнуть наше дело на предварительное слушание в суде. Тем временем, Пол, постарайся раскопать всю подноготную Карвера Клементса. Особое внимание обрати на его жену. Нет ли в ее жизни другого мужчины? Допустим она с самого начала знала об этой подпольной квартире.

Дрейк с сомнением покачал головой.

– Конечно я проверю такую возможность, хотя знай она о квартире ей ничего другого и не потребовалось бы как нагрянуть туда с фотографом, уличить Клементса в супружеской неверности, тем самым на добрую сотню тысяч увеличив свою долю при разделе имущества, и грациозно удалиться с улыбкой на устах. Ни к какому яду ей в этом случае прибегать не понадобилось бы.

Сильные изящные пальцы Мейсона тихонько барабанили по краю стола.

– Какое-то объяснение. Пол, все же должно быть.

Дрейк вяло поднялся с кресла

– Конечно, – без энтузиазма отозвался он. – И Трэгг считает, что нашел его.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Через дверь, соединяющую кабинет Мейсона с приемной, вошла Делла Стрит. Глаза ее искрились.

– Он здесь, шеф, – сообщила она.

– Кто? – хмурясь, спросил Мейсон.

Секретарша засмеялась.

– Не надо хмуриться. Нашу контору сейчас может интересовать лишь один мужчина.

– Дейн Гроувер?

– Конечно.

– Каков он из себя?

– Высокий и, судя по внешности, чувствительный. Волнистые темно-каштановые волосы, мечтательный взгляд, в нем есть что-то поэтическое. Разумеется, он ужасно переживает.



26 из 52