
Так молча, до аэропорта и доехали.
В аэропорту, Джека ждало очередное разочарование. Все авиарейсы в штат Канзас, в связи с ожидавшейся непогодой были отменены. А значит, опасаться торнадо стоило всерьёз.
Он вытащил свой новенький айфон и, тыкая пальцем по экрану мобильника, набрал номер отца.
После непродолжительных гудков, в трубке послышался голос.
- Алло! Джек!
- Привет пап, как у вас дела?
- Привет сынок! Тут черте что творится. Всё закрыто, по новостям передавали, что объявлено штормовое предупреждение. – Старик волновался, - А как ты? Прилетишь или нет?
- Не знаю отец. Мой рейс отменили. Попробую взять машину на прокат. Ждите меня завтра к вечеру.
- Ты знаешь, Джек, тут мама рядом. Говорит, может не стоит тебе пока приезжать к нам.
- Ещё чего! Я обязательно приеду, и не отговаривайте.
- Ну да, это в твоей манере – делать всё наперекор родителям. – Усмехнулся отец.
- Ты же знаешь, что я всё равно сделаю по-своему.
***
В то время, когда Джек давно уже мчался по шоссе, слушая по радио местные радиостанции, старый фермер Джефри Таболтон находился у себя на ранчо, которое затерялось где-то в самом центре Канзаса. В такой глуши, которая явно бы не понравилась Джеку.
Грузный старик, с грубым обветренным лицом, широкой грудью и сильными короткими руками сидел сейчас у кровати больной жены и читал ей вслух сборник фантастических рассказов Рея Бредбери.
Книжка была уже ветхой и потрёпанной. И Джефри старался, держать её аккуратно, чтобы истрепавшийся корешок вконец не развалился.
Голос фермера тихо звучал в тишине спальни и убаюкивал своим тембром, лежащую на постели черноволосую женщину. Глаза её были закрыты, и казалось, будто она забылась глубоким сном, но Джефри знал, что она не спит и продолжал своё чтение, время от времени посматривая на её спокойное лицо.
